*- tôn trọng một bản dịch thành thơ , nên Loidich chỉ chú thích thêm một vài ý để rõ thêm
( như ý kiến của một thành viên - Tuan [anhtuan_525@yahoo.se] )
-------------- *
So, the season of the fall begins
-- Và thế là trời đã sang thu
Down the crossroads in a sleepy little inn
-- Quán trọ nhỏ vùi giấc nơi góc đường
By the fire when the sun goes down
-- Ngồi bên lửa khi mặt trời đi ngủ
But the night becomes you
-- còn bóng đêm tràn lấn vào em
And the secrets of the rain
-- cùng những kín giấu nơi hạt mưa

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

FOREVER AUTUMN_ Lake of tears

So, the season of the fall begins -*
Down the crossroads in a sleepy little inn -*
By the fire when the sun goes down -*

But the night becomes you -*
And the secrets of the rain -*

Forever autumn

And the season of the fall begins
Out the nightlands when the thunderstorm sets in
The secrets clear in the cloudy night

But the night becomes you
And the secrets of the rain, they will stay the same
And the time will come soon
With the secrets of the rain, and the storm again

Coming closer every day, forever autumn

And the season of the fall begins
Past the passingbell, past willow磗 weeping
A ripple forms on the brinks of time

But the night becomes you
And the secrets of the rain, they will stay the same
And the time will come soon
With the secrets of the rain, and the storm again

Coming closer every day, forever autumn

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

whatgoeswrong? Cập nhật: Deathknight / 13-08-2008...
Mùa Thu Vĩnh Hằng

Thế là ... mùa lá rụng !
Chìm xuống góc đường xa
Trong cơn mê tĩnh lặng
Ánh hoàng hôn chiều tà.
Lặng lẽ đêm giao mùa
Cơn mưa bụi khẽ

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
sunfloweremona 17-11-2011
Người là mùa thu mãi...
Mùa thu không tàn phai...nvh
...
heaven_hell_86 19-09-2011
*****
Thu di dong den xuan lai ve
mua thu van dep nhat...
...
ku_bjn 11-09-2010
Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
----------------------------- ------------------------------------
mua thu that dep. 1 mua thu nua lai ve lap thu tu hom ay den nay da la bao
...
blackstone 15-09-2009
Nghe bài này lần đầu đã thích lun rồi Mỗi khi bùn bùn là lại nghe bài này Hay tuyệt cả bài Headstone nữa nghe mãi k chán
...
tatsuya_tsai 08-08-2009
Bạn nhớ viết có dấu là sau -noi thiet , dich hay nhung ko sat.nhung van hay.cool...!
...
Alamanda 06-08-2009
Quá tuyệt :x Không thể chê vào đâu được. :D
...
lazy28 13-05-2009
mình thích nghe bài hát này khi đọc lời dịch vì nó khá thuyết phục bản thân mình
...
hardwater 14-02-2009
Bản dịch rất hay . Mình cũng thích bản dịch có vần điệu ...
...
lanachan89 29-01-2009
dịch đỉnh của đỉnh, "ngổ" xin bái phục :D
...
kinhong_90 13-11-2008
dịch hay quá àh ,tuyệt vời,thanks
...
CUTCHOHOI 05-11-2008
HAY DO . NHAC PHAI NGHE NHIEU LAN MOI CAM NHAN DUOC .NHAT LA ROCK
...
mrgin 07-08-2008
lời dịch xuất sắc, thanks!
...
wysn2a 25-07-2008
Toi dang rat buon... Nhung bai hat that tuyet..,moi khi toi nghe deu co cam giac buon vo cung,gio cung vay.. However, " Though hope is frail, never stop ...
...
meocon21 09-07-2008
uhm` hoi kho nghe mot chut nhung ma nghe ky~ thj` hay that ^^!
...
be My 25-04-2008
Dich thanh nguyen bai tho luon! Kha' that!

Xem hết các bình luận

Time
7,088 lượt xem
Money
5,685 lượt xem