Evergreen - Hitomi Takahashi / 高橋 瞳
LỜI BÀI HÁT
EVERGREEN
Kanji
いつまでもいつまでも忘れない
君がくれた無数の物語
時を超え僕ら・・・
昨日のことのように不意に思い出すよ
ふたつ並んだ影法師
重ね合わせて辿った家路
伝えなくちゃと思う気持ちを
ジャマするもう一人の自分に
君は気付いてくれていたかな
夕立に薄れた線路の上
君と手をつなぎ歩いた
あの夏は今も僕の中に
いつまでもいつまでも忘れない
君がくれた無数の物語
時を超え僕ら・・・
きっとまた 巡り逢う
奇跡を信じて・・・
一緒に眺めてた
景色残ってるかな
大人になることよりも
大事な何か教えてくれた
変わり続ける人や街並み
僕を少し寂しくさせた
君の目にはどう映るのかな
思い出が消えてしまうこと
恐れてた日もあったけど
君はまだ僕の胸の奥に
いつまでもいつまでも失くさない
二人描いた時間(とき)の物語
あの頃のままに・・・
交わされた約束は決して消えないよ・・・
吹き抜けてゆく風の向こうで
次の季節が僕を待ってる
「君の目にはどう映るのかな・・・」
夕立に薄れた線路の上
君と手をつなぎ歩いた
あの夏は今も僕の中に
いつまでもいつまでも忘れない
君がくれた無数の物語
時を超え僕ら・・・
きっとまた 巡り逢う
奇跡を信じて・・・
どんなに重ねても足りないほど
かけがえのない記憶
何もかも僕の胸の奥に
いつまでもいつまでも失くさない
二人描いた時間(とき)の物語
あの頃のままに・・・
果てしない未来へと道は続いてく
Romaji
Itsumademo itsumademo wasure nai
Kimi ga kureta musuu no monogatari
Toki wo koe bokura...
Kinou no koto no you ni fui ni omoidasu yo
Futatsu naranda kageboushi
Kasane awasete tadotta ieji
Tsutae nakucha to omou kimochi wo
Jamasuru mou hitori no jibun ni
Kimi wa kiduitekurete ita ka na
Yuudachi ni nureta senro no ue
Kimi to te wo tsunagi aruita
Ano natsu wa ima mo boku no naka ni
Itsumademo itsumademo wasure nai
Kimi ga kureta musuu no monogatari
Toki wo koe bokura...
Kitto mata meguri au
Kiseki wo shinjite...
Issho ni nagameteta
Keshiki nokotteru ka na
Otona ni naru koto yori mo
Daijina nanika oshiete kureta
Kawari tsudukeru hito ya machinami
Boku wo sukoshi sabishiku saseta
Kimi no me ni wa dou utsuru no ka na
Omoide ga kiete shimau koto
Osoreteta hi mo attakedo
Kimi wa mada boku no mune no oku ni
Itsumademo itsumademo nakusa nai
Futari egaita toki no monogatari
Ano goro no mama ni...
Majiwa sareta yakusoku wa kesshite kie nai yo...
Fukinukete yuku kaze no mukou de
Tsugi no kisetsu ga boku wo matteru
“Kimi no me ni wa dou utsuru no ka na...”
Yuudachi ni nureta senro no ue
Kimi to te wo tsunagi aruita
Ano natsu wa ima mo boku no naka ni
Itsumademo itsumademo wasure nai
Kimi ga kureta musuu no monogatari
Toki wo koe bokura...
Kitto mata meguriau
Kiseki wo shinjite...
Donna ni kasanete mo tari nai hodo
Kakegae no nai kioku
Nanimo kamo boku no mune no oku ni
Itsumademo itsumademo nakusa nai
Futari egaita toki no monogatari
Ano goro no mama ni...
Hateshi nai mirai he to michi wa tsuduiteku
English Translation
I’ll never ever forget
The countless stories you told me
But our time ran out...
Suddenly I remember, how just yesterday
Our shadows would overlap as we walked back home
The things I couldn’t tell you
It’s no use to think about them now that I’m alone
If only you’d know about them...
We walked hand in hand in the rain
Over a road diluted with rain
That summer, will always be in my heart
I’ll never ever forget
The countless stories you told me
But our time ran out...
But I’ll keep believing in a miracle
That will bring us back together...
Together we gazed at
Scenery we had to leave behind
Back then you taught me things that are more important than the things I learned as an adult
Though the city may change around me
I still feel a little sad
When I think about what you see right now
Though the memories may fade
I fear that day will always remain
Because you’re still in my heart
I’ll never ever lose sight of
The story we envisioned for each other
Just like back then...
The promise we made, it’ll never fade...
As the wind starts to blows the other way
I sit and wait for the next season, thinking
“What do you see right now...”
We walked hand in hand in the rain
Over a road diluted with rain
That summer, will always be in my heart
I’ll never ever forget
The countless stories you told me
But our time ran out...
But I’ll keep believing in a miracle
That will bring us back together...
No matter how may I gather, I can’t have enough
Memories that money can’t buy
Because they’re all in my heart
I’ll never ever lose sight of
The story we envisioned for each other
Just like back then...
I keep walking on the road towards the endless future
LỜI DỊCH
Em sẽ không bao giờ quên
Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe
Nhưng thời gian của mình đã hết rồi...
Bất chợt em nhớ lại, chỉ vừa mới hôm qua
Hai bóng gối đầu khi ta sánh bước trên đường về
Có những chuyện em chưa thể nói với anh
Nghĩ về chúng cũng chẳng ích lợi gì, giờ em đã cô đơn
Giá như anh biết được...
Ta bước đi tay trong tay dưới cơn mưa
Trên con đường bì bõm nước
Mùa hè này, sẽ mãi đọng lại trong tim em
Em sẽ không bao giờ quên
Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe
Nhưng thời gian của mình đã hết rồi...
Tuy vậy em vẫn tin vào một phép màu
Sẽ mang đôi mình lại bên nhau...
Cùng với nhau ta nhìn vào
Những khung cảnh mình phải để lại sau lưng
Lúc ấy anh đã dạy cho em, những điều quý báu còn hơn cả lời người lớn
Dẫu chốn thị thành thay đổi xung quanh em
Em vẫn cảm thấy một chút buồn đâu đây
Khi em nghĩ đến những gì anh đang nhìn thấy
Dẫu cho kỷ niệm có thể nhạt phai
Nhưng em sợ rằng ngày ấy sẽ không bao giờ phai nhạt
Vì anh vẫn còn ở lại trong tim em
Em sẽ không để mất đi
Những câu chuyện mình hình dung cho nhau
Cũng giống như lúc trước...
Lời hẹn ước của đôi ta, mãi mãi không phai
Một ngày kia, khi ngọn gió bắt đầu thổi
Em ngồi và đợi cho ngày mùa sang năm, thầm nghĩ rằng
"Bây giờ anh đang nhìn thấy những gì vậy?..."
Ta bước đi tay trong tay dưới cơn mưa
Trên con đường bì bõm nước
Mùa hè này, sẽ mãi đọng lại trong tim em
Em sẽ không bao giờ quên
Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe
Nhưng thời gian của mình đã hết rồi...
Tuy vậy em vẫn tin vào một phép màu
Sẽ mang đôi mình lại bên nhau...
Dẫu cho em có thu thập nhiều đến nhường nào, em vẫn không có đủ
Những kỷ niệm mà tiền không thể mua
Vì tất cả chúng đều nằm trong tim em
Em sẽ không bao giờ để mất đi
Những câu chuyện mình hình dung cho nhau
Cũng giống như lúc trước...
Em vẫn tiếp tục bước đi trên con đường dẫn đến tương lai vô tận