uneydr: (*) những bài hát của the fray thường hơi khó hiểu khi đọc lời, phải hình dung và suy đoán dữ lắm (hay dễ hiểu mà tại mình ngu?) mới hiểu được. Cũng như theo uney thì không thể nào dịch từng chữ được, nên tui đành phải cố dịch ý theo mình hiểu, các bạn sửa giúp cho :D. Theo tui hiểu thì có 2 người bạn, vì 1 lí do gì đó họ xa nhau, và trong thời gian xa nhau, cậu con trai nhận ra mình đã yêu cô bạn . có lẽ gần giống như From Sarah with Love

LỜI BÀI HÁT

Do not get me wrong I cannot wait for you to come home
For now you're not here and I'm not there, it's like we're on our own
To figure it out, consider how to find a place to stand
Instead of walking away and instead of nowhere to land

This is gonna to break me clean in two
This is gonna to bring me close to you

She is everything I need that I never knew I wanted
She is everything I want that I never knew I needed
(2x)

It's all up in the air and we stand still to see what comes down
I don't know where it is, I don't know when, but I want you around
When it falls into place with you and I, we go from if to when
Your side and mine are both behind it's indication

This is gonna bring me clarity
This'll take the heart right out of me

She is everything I need that I never knew I wanted
She is everything I want that I never knew I needed
(2x)

This is gonna bring me to my knees
I just wanna hold you close to me

She is everything I need that I never knew I wanted
She is everything I want that I never knew I needed
(2x)

She is everything I needed
She is everything

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đừng khiến anh phạm sai lầm, em chưa về nhà làm anh nóng lòng quá
Giờ này em không ở đây còn anh không ở đó
Vậy là đôi ta đều cần [thời gian] ở 1 mình
Để hiểu ra mọi thứ, suy xét làm sao tìm 1 chỗ đứng cho mình
Thay vì cứ bỏ chạy và thay vì không chốn dung thân

Điều này (thời gian xa nhau) sẽ làm đôi mình chia cách
[Nhưng rồi] điều này sẽ lại khiến anh gần gũi em hơn

[và tôi nhận ra]
Nàng là tất cả những gì tôi cần, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình muốn có
Nàng là tất cả những gì tôi muốn, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình cần phải có

Mọi thứ đều quá mông lung, nửa vời và chúng ta cứ đứng nhìn điều sắp sụp đổ
Anh không biết nó diễn ra ở đâu, anh không biết vào lúc nào , nhưng anh mong có em kề bên
Lúc mọi thứ đều đổ vỡ tan tành với em và anh, chúng ta sẽ sẵn sàng đương đầu khi nó xảy ra
Dù là phe em hay phe anh thì ta đều bị kiểm soát dưới chủ ý của nó thôi

Điều này sẽ mang đến cho anh sự tỉnh táo, sáng suốt
Điều này sẽ dâng trái tim anh lộ ra cho em thấy

Nàng là tất cả những gì tôi cần, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình muốn có
Nàng là tất cả những gì tôi muốn, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình cần phải có

Điều này sẽ làm anh quỳ xuống [để ngỏ lời với em]
Anh chỉ muốn được ôm em thật chặt

Nàng là tất cả những gì tôi cần, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình muốn có
Nàng là tất cả những gì tôi muốn, nhưng tôi lại chưa bao giờ biết mình cần phải có

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
tell 06-07-2009
Hơ đừng anh,lần đầu phạm tội tha cho em đi:((
...
pwz_rqs 06-07-2009
@tell: Em còn viết chữ không có dấu anh ban luôn ID của em!
...
tell 06-07-2009
ho ho,ban nick anh nguyen thoi nao.Toi copy ban dich nang lam day
...
pwz_rqs 06-07-2009
@Oll: bài này từ lúc mới đăng lên mình đã sửa rồi, nên người đầu tiên và người sửa cuối cùng 99% là mình. Trước đó thì chỉ có người đăng bài thôi!
...
pwz_rqs 06-07-2009
@Oll: Bài này lúc mới đăng hôm qua, mình thấy nó không viết hoa tựa bài nên sửa tựa bài thôi, còn duyệt hay ai là người sửa cuối thì mình sorry là không biết.
...
Wet Grass 05-07-2009
E hèm! 1. Bài này trùng, đã có rồi. 2. Tên sai chính tả, "winner" chứ không phải "winer" 3. Bản dịch của anh Nguyên chính là bản dịch của Wet Grass.
...
MIKA_MIKA 05-07-2009
dịch cả bủi chìu :X:X ôg anh vất vả wa'
...
Oll 05-07-2009
@ lehoanglam0510 : em này chú ý lần sau mà còn đăng bài nào chả có links nào thì coi chừng Oll đấy . Marcis kím cí mp3 bỏ vào coi !
...
Marcis 05-07-2009
Admin phu nhân thì ko dám quát rồi... :))
...
Oll 05-07-2009
oh, sốc té ghế , anh nguyen dịch bài.. mà chắc là chị bằng lăng rụng dịch òi .. anh nguyen nào có nhã hứng thế .. :D

Xem hết các bình luận