LỜI BÀI HÁT

NEAR TO YOU

He and I had something beautiful
But so dysfunctional, it couldn't last
I loved him so but I let him go
'Cause I knew he'd never love me back

Such pain as this
Shouldn't have to be experienced
I'm still reeling from the loss,
Still a little bit delirious

Near to you, I am healing
But it's taking so long
'Cause though he's gone
And you are wonderful
It's hard to move on
Yet, I'm better near to you.

You and I have something different
And I'm enjoying it cautiously
I'm battle scarred, I am working oh so hard
To get back to who I used to be

He's disappearing
Fading subtly
I'm so close to being yours
Won't you stay with me
Please

Near to you, I am healing
But it's taking so long
'Cause though he's gone
And you are wonderful
It's hard to move on
Yet, I'm better near to you.

I only know that I am
Better where you are
I only know that I am
Better where you are
I only know that I belong
Where you are

Near to you, I am healing
But it's taking so long
Though he's gone
And you are wonderful
It's hard to move on

Near to you, I am healing
But it's taking so long
'Cause though he's gone
And you are wonderful
It's hard to move on
Yet, I'm better near to you.

Yet, I'm better near to you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

BÊN ANH

Anh ấy và em đã có một khoảng thời gian đẹp đẽ
Nhưng nào như bài toán, nó chẳng hề có đáp án
Yêu rất nhiều, nhưng em đã để anh ấy ra đi
Vì em biết anh ấy mãi sẽ không yêu em

Những nỗi đau như vậy
Chẳng ai đáng bị trải qua
Em vẫn quay cuồng trong mất mát
Vẫn còn chút gì đó điên cuồng

Bên anh, vết thương lòng em dần lành
Nhưng sẽ phải mất cả thời gian dài
Vì dù anh ta đã ra đi
Và anh thật tuyệt vời
Nhưng thật khó để rũ bỏ tất cả
Tuy vậy, tốt hơn là em nên gần bên anh

Anh và em có đôi ba khác biệt
Và em thích thú điều đó một cách thận trọng
Như kẻ mang vết sẹo cuộc chiến, làm mọi việc em vẫn thấy ôi sao thật khó khăn
Để trở lại với “cái tôi” trước kia

Anh ta đã biến mất
Nhạt phai dần
Em thật gần để là của anh
Anh sẽ không ở bên em sao
Làm ơn

Bên anh, vết thương lòng em dần lành
Nhưng sẽ phải mất cả tời gian dài
Vì dù anh ta đã ra đi
Và anh thật tuyệt vời
Nhưng thật khó để rũ bỏ tất cả
Tuy vậy, em thấy tuyệt hơn khi bên anh

Em chỉ biết rằng mình
Thấy tuyệt hơn ở nơi có anh
Em chỉ biết rằng mình
Thấy tuyệt hơn ở nơi có anh
Em chỉ biết rằng mình thuộc về bất cứ chỗ nào
Có anh

Bên anh, vết thương lòng em dần lành
Nhưng sẽ phải mất cả tời gian dài
Vì dù anh ta đã ra đi
Và anh thật tuyệt vời
Nhưng thật khó để rũ bỏ tất cả
Tuy vậy,em thấy tuyệt hơn khi bên anh

Bên anh, vết thương lòng em dần lành
Nhưng sẽ phải mất cả tời gian dài
Vì dù anh ta đã ra đi
Và anh thật tuyệt vời
Nhưng thật khó để rũ bỏ tất cả
Tuy vậy, em thấy tuyệt hơn khi bên anh

Tuy vậy, em thấy tuyệt hơn khi bên anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 25-08-2009
@ koffe_chan : em đổi cí avatar xin xin coi, kẻo anh gọi em là "Cafe chán" đó ! .. anh thấy thế này, xem em thấy sao .. - I'm better near to you : Tốt hơn là em gần bên anh. - "Fading" : nhạt nhoà. - "I'm so close to being yours" - Em thật gần để là của anh (em dùng "gần như" làm nhầm sang từ "probably" ..)
...
Marcis 21-08-2009
Check lại câu đầu tiên... là He and I, không phải I and He mà đi đảo ngược lại... Anh có câu hỏi này... "tời gian" là cái gì vậy em ?? Chú ý lại cách đăng link... Zọt đi cafe đã, fix xong hú Ala duyệt. :)

Xem hết các bình luận