LỜI BÀI HÁT

woden ...

I don't know what brought us here
Something in the stars said you and me
I don't know where this feeling comes from
Surely it was meant to be
For I have known you even in my dreams
My eyes are open, my heart can see

As sure as stars light the midnight sky
As sure as children wonder why
As sure as newborn babies cry
I was born to give my love to you
Born to give my love to you

Heaven must be holding on
To all the love I'm feeling now
Here we are this is the moment
I believe it's our turn somehow
Hearts together, hands across the night
One forever, finally in sight

As sure as stars light the midnight sky
As sure as children wonder why
As sure as newborn babies cry
I was born to give my love to you
Born to give my love to you

I was born to give my love to you
(I was born to give my love to you)
I was born to give my love to you
I was born to give my love to you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

woden Cập nhật: Amy / 22-10-2009...
Em không biết điều gì đã mang chúng ta đến đây
Điều gì đó trên những ngôi sao kia đã nói cho anh và em
Em không biết cảm xúc này đến từ đâu
Chắc nó chính là định mệnh
Trong giấc mơ em luôn có hình bóng anh
Mắt em đã thấy, tim em đã nghe

Rõ như những vì sao kia lấp lánh trên bầu trời đêm
Rõ như con nít luôn hỏi tại sao
Rõ như trẻ sơ sinh khóc
Em sinh ra là để trao tình yêu này đến anh
Sinh ra là để yêu anh

Thiên đường hẳn vẫn ở đây
Đến khi em cảm nhận được hết tình yêu của mình
Giây phút này, chúng ta ở đây
Em mong sẽ đến lượt của chúng mình
Cùng quyện con tim, tay trong tay qua đêm nay
Một lần và mãi mãi, kết thúc trong hạnh phúc

Rõ như những vì sao kia lấp lánh trên bầu trời đêm
Rõ như con nít luôn hỏi tại sao
Rõ như trẻ sơ sinh khóc
Em sinh ra là để trao tình yêu này đến anh
Sinh ra là để yêu anh

Em sinh ra là để trao tình yêu này đến anh (x4)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
woden 26-08-2009
chả bik chừng nào được duyệt...Hic...Mòn mỏi...

Xem hết các bình luận