Perhaps Perhaps Perhaps - Doris Day
Bài này bản gốc là tiếng Tây Ban Nha, tựa là "Quizás Quizás Quizás". Được dịch sang các ngôn ngữ khác như:
Tiếng Pháp: "Qui sait, Qui sait, Qui sait"
...và tiếng Việt: "Nào ai biết" ;)
Bản tAnh của Cake hát khá là ấn tượng, nghe giống như thể là đang... đe doạ ý. Bài này có rất nhiều người cover lại, có cả Geri Halliwell và Emma Buton của spice girls nữa.
♥ [crescentmoon]
LỜI BÀI HÁT
You won't admit you love me
And so, how am I ever to know
You only tell me
Perhaps perhaps perhaps
A million times I ask you, and then
I ask you over again
You only answer
Perhaps perhaps perhaps
If you can't make your mind up
We'll never get started
And I don't want to wind up
Being parted, broken hearted
So if you really love me, say yes
But if you don't dear, confess
And please don't tell me
Perhaps perhaps perhaps
[Repeat]
LỜI DỊCH
Thế thì làm sao em biết được
Anh chỉ nói
Có lẽ...có lẽ...có lẽ thế
Hàng triệu lần em hỏi anh, và rồi
Em lại hỏi lần nữa
Anh chỉ trả lời
Có lẽ...có lẽ...có lẽ thế
Nếu anh vẫn chẳng thể quyết định được
Chúng ta sẽ không bao giờ có khởi đầu
Và em chẳng muốn kết thúc
Phải chia xa, trái tim tan vỡ
Nếu anh thực sự yêu em, hãy nói "Có"
Người ơi nếu không phải, thú nhận đi
Và xin đừng nói với em
Có lẽ...có lẽ...có lẽ thế
Các bạn có thể đọc trên wiki
http://fr.wikipedia.org/wiki/Quiz%C3%A1s,_quiz%C3%A1s,_quiz%C3%A1s