LỜI BÀI HÁT

niani ...

Looking at me
You´de never know I´m fragile
Looking at me
You wouldn´t guess that I might be, yeah
Afraid to crash afraid to burn as freely
As the last time I let go
All the shadows and suspicions that may appear to you as ice
Are not me being cold just thinking twice

I can build a big blue wall
No way in and no way out
But leave it up to you to prove me wrong
I´m afraid that I could crumble
Once the stones begin to move
It happens when you been too blue too long

There´s a breeze
That´s flickering the candles
And I can breath
A little deeper for a change, yeah
There´s a chance outside this isolation
I´ll be free to be held again
But if I am reluctant and if I begin to cry
It´s because I´m unaccustomed to the light

I can build a big blue wall
No way in and no way out
But leave it up to you to prove me wrong
I´m afraid that I could crumble
Once the stones begin to move
It happens when you been too blue too long

You can stand in the street light
But live in the corners and no one knows
You´re not there
You can smile for the camera
And make impression
And no one knows
You don´t care

I can build a big blue wall
No way in and no way out
But leave it up to you to prove me wrong
I´m afraid that I could crumble
Once the stones begin to move
It happens when you been too blue too long

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

uneydr Cập nhật: Alamanda Bud / 06-04-2010...
Hãy nhìn tôi đi
Bạn sẽ không bao giờ biết rằng tôi rất yếu đuối
Hãy nhìn tôi đi
Bạn hẳn chẳng bao giờ ngờ được rằng tôi có thể, phải,
Có thể sợ phải va vấp, sợ bị bỏng rát tan tành
Như cái lần cuối cùng tôi đã thả lỏng bản thân
Tất cả những bóng tối và những nghi ngại có thể xuất hiện trong đầu bạn như băng giá
Và chẳng phải chỉ cần nghĩ tới nó lần nữa là tôi cảm thấy lạnh cóng sao

Nên tôi xây cho mình một bức tường khổng lồ u ám
Nội bất xuất, ngoại bất nhập
Nhưng tôi trông cậy ở bạn, hãy chứng minh rằng tôi làm thế là sai đi
Tôi sợ mình sẽ phải tan nát cõi lòng
Khi những viên gạch của bức tường ấy lung lay
Điều đó sẽ xảy ra khi bạn phải chịu đựng đau khổ quá lâu

Có một luồng gió
Thổi những ngọn đèn cầy leo lét
Và tôi có thể thở sâu hơn một chút
Để chuẩn bị cho một sự thay thổi, phải
Vẫn còn có một cơ hội bên ngoài thế giới cô lập này
Tôi sẽ được tự do không bị kềm kẹp nữa
Nhưng nếu tôi thấy rụt rè và nếu tôi bật khóc
Thì là bởi vì tôi không còn quen với ánh sáng nữa rồi

Nên tôi xây cho mình một bức tường khổng lồ u ám
Nội bất xuất, ngoại bất nhập
Nhưng tôi trông cậy ở bạn, hãy chứng minh rằng tôi làm thế là sai đi
Tôi sợ mình sẽ phải tan nát cõi lòng
Khi những viên gạch của bức tường ấy lung lay
Điều đó xảy ra khi con bạn phải chịu đựng đau khổ quá lâu

Bạn có thể đứng ở cột đèn
Nhưng ru rú trong một góc và sẽ chẳng ai biết
Bạn không có ở đó
Bạn có thể mỉm cười trước ống kính
Và tạo ấn tượng
Và sẽ không ai biết
Bạn thật sự chẳng thèm quan tâm

Nên tôi xây cho mình một bức tường khổng lồ u ám
Nội bất xuất, ngoại bất nhập
Nhưng tôi trông cậy ở bạn, hãy chứng minh rằng tôi làm thế là sai đi
Tôi sợ mình sẽ phải tan nát cõi lòng
Khi những viên gạch của bức tường ấy lung lay
Điều đó xảy ra khi con bạn phải chịu đựng đau khổ quá lâu

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 29-01-2012
sai: "Tất cả những bóng tối và những nghi ngại có thể xuất hiện trong đầu bạn như băng giá
Và chẳng phải chỉ cần nghĩ tới nó lần nữa là tôi cảm thấy lạnh cóng sao"
Sửa
...
uneydr 06-04-2010
bài hát hợp với tui quá, 5*!!!

Xem hết các bình luận