Down An Alley (ft. Gummy) - Goo Hye Sun

0    | 14-04-2010 | 2503

LỜI BÀI HÁT

==KOREAN==

저 골목을 돌면 니가 있을 것 같아
눈을 질끈 감고 조심스레 걸음을 옮겨
사랑한 행복했던 시간이
바람에 불어온 추억은 또 나를헝클어

사랑했어 사랑해서
아프게 해 정말로 미안해
저 골목을 돌아 니가 있어준다면
말없이 그 품에 다가가서 날 안길텐데

저 골목을 돌면 니가 있을 것 같아
눈을 질끈 감고 조심스레 걸음을 옮겨
사 랑한 행복했던 시간이
바람에 불어온 추억은 또 나를헝클어

널 너무 사랑했어 널 너무 사랑해서
아프게 해 정말로 미안해
저 골목을 돌아 니가 있어준다면
말없이 그 품에 다가가서 날 안길텐데

그때는 어려서 이해할 수 없었어
지나보니 그게 사랑인걸 그때는 몰랐어
정말우습지 다 아는 척해놓고
이제서야 겨우 손톱만큼 사랑을 깨달아

널 너무 사랑했어 널 너무 사랑해서
아프게 해 정말로 미안해
널이젠 이해할게 널이젠 놓아줄게
편 안하게 내 기억 속에서

널 너무 사랑했어 사랑해서
아프게 해 정말로 미안해
널이젠 이해할게 놓아줄게
편 안하게 서로의 기억에


==ROMANIZATION==

Jeo golmokeul dolmyeon niga isseul geot gata
Nuneul jikkeun gamgo josimseure georeumeul olmgyeo
Saranghan haengbokaetdeon sigani
Barame bureo on chu eogeun tto nareureongkeureo

Saranghaesseo saranghaeseo
Apeuge hae jeongmallo mi anhae
Jeo golmokeul dora niga isseojundamyeon
Mareopsi keu pume dagagaseo nal angiltende

Jeo golmokeul dolmyeon niga isseul geot gata
Nuneul jilkkeun gamgo josimseure georeumeul olmgyeo
Sa ranghan haengbokaetdeon sigani
Barame bureo on chu eogeun tto nareureongkeureo

Neol neomu saranghaesseo neol neomu saranghaeseo
Apeuge hae jeongmallo mi anhae
Jeo golmokeul dora niga isseo jundamyeon
Mareopsi keu pume dagagaseo nal angiltende

Keuttaeneun eoryeoseo ihaehal su sopseosseo
Jinaboni keuge sarang ingeol keuttaeneun mollasseo
Jeongmaru seupji da aneun cheokaenogo
Ijeseoya gyeo u sontopmankeum sarangeul kkaedara

Neol neomu saranghaesseo neol neomu saranghaeseo
Apeuge hae jeongmallo mi anhae
Neorijen ihaehalke neorijen no ajulke
Pyeon anhage nae ki eok sogeseo

Neol neomu saranghaesseo saranghaeseo
Apeuge hae jeongmallo mi anhae
Neorjen ihaehalke no ajulke
Pyeon anhage seoroui ki eoke


==ENG TRANS==

If I turn at the end of the alley, I feel as if you are there.
I close my eyes, without thinking, carefully, I walk towards it.
My love, all those happy times, wind blows at me the memories, again entangling me.

I loved you.
Because I loved you, I am truly sorry for having hurt you.
If I turn at the end of the alley and if you promise to be there, silently I step closer to you and fall into your arms.

If I turn at the end of the alley, I feel as if you are there.
I close my eyes, without thinking carefully. I walk towards it.
My love, all those happy times, wind blows at me the memories, again entangling me.

I loved you so much.
Because I loved you so much, I am truly sorry for having hurt you.
If I turn at the end of the alley and if you promise to be there, silently I step closer to you and fall into your arms.

Then, I was too young and could not understand.
Now that time has flown by
I realized that it was love. I did not know then. Isn’t it funny?
I pretended to know it all back then.
Finally, as little as a clip of a nail, I realized now that was love.

I loved you so much.
Because I loved you so much, I am so sorry for having hurt you.
I am going to understand you now.
I am now going to let you go comfortably in my memory.

I loved you so much.
Because I loved you so much, I am so sorry for having hurt you.
I am going to understand you now.
I will let you go comfortably in each other’s memories.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cute_2308 Cập nhật: Lucifer / 19-04-2010...
Nếu em lại đến cuối con phố này, em sẽ cảm nhận được rằng anh cũng ở nơi đó
Em nhắm mắt lại rồi cứ bước đi không hề suy nghĩ
Tình yêu của em, tất cả phút giây hạnh phúc ấy, cơn gió thoảng qua mang theo những kỷ niệm, đang khiến em bối rối

Em đã yêu anh
Vì em đã yêu anh, em thật sự xin lỗi vì làm anh đau khổ
Nếu em lại đến cuối con phố này và nếu anh hứa vẫn ở nơi đó, em sẽ âm thầm bước đến bên anh rồi ngả vào đôi tay anh

Nếu em lại đến cuối con phố này, em sẽ cảm nhận được rằng anh cũng ở nơi đó
Em nhắm mắt lại rồi cứ bước đi không hề suy nghĩ
Tình yêu của em, tất cả phút giây hạnh phúc ấy, cơn gió thoảng qua mang theo những kỷ niệm, đang khiến em bối rối

Em đã yêu anh rất nhiều
Vì em đã yêu anh rất nhiều, em thật sự xin lỗi vì làm anh tổn thương
Nếu em lại đến cuối con phố này và nếu anh hứa vẫn ở nơi đó, em sẽ âm thầm bước đến bên anh rồi ngã vào đôi tay anh

Em còn ngây thơ nên đã không thể hiểu
Giờ đây thời gian như dần trôi
Em nhận ra đó là tình yêu mà em đã không biết đến. Nó không buồn cười sao?
Em đã vờ như không biết
Cuối cùng, giờ em đã nhận ra đó là tình yêu

Em đã yêu anh rất nhiều
Vì em đã yêu anh rất nhiều, em thật sự xin lỗi vì làm anh tồn thương
Từ giờ em sẽ hiểu cho anh
Từ giờ, trong ký ức, em sẽ để anh ra đi

Em đã yêu anh rất nhiều
Vì em đã yêu anh rất nhiều, em thật sự xin lỗi vì làm anh tổn thương
Từ giờ em sẽ hiểu cho anh
Trong ký ức của mỗi người, em sẽ để anh ra đi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận