Merry Go Round (ft. Jin Sung) - Untouchable

0    | 18-06-2010 | 1893

LỜI BÀI HÁT

=======Korean=======

Wanna get back Wanna get back
함께했던 그 때 Wanna get back

있을 때 잘할 걸 이제는 no way
널 붙잡지 않은 날 모두가 욕해도
아무렇지 않은 척 했던 내가
너 없이는 아무것도 하지 못해
그 저 한 순간 느낀 상실감이
아닌 이별 후에 알게 된 너의 사랑같은
하늘 아래 있다는 것에 난 만족하지 못해
다시 널 찾아 헤매
바람처럼 왔다간 너의 사랑땜에
내 몸은 이제 버티질 못해
어디서부터 잘못된 걸까 우리 사이
어디 서 뭘할까 너는 나 없는 사이
지독한 운명은 또 발목을 잡고 괴롭혀
난 말로는 아무렇지 않은 척
소리쳤지만 더는 힘에 겨워
턱걸이 같은 사랑과 나
왜 발버둥 치고 소리 치는 걸까

* 끝없이 달려도 널 향해 달려도
같은 자리 맴돌고 맴돌아
죽도록 아픈 가슴 안고 살다보면
우리 마주칠 수 있을까 언젠가

Wanna get back Wanna get back
함께했던 그 때 Wanna get back

내 가슴이 찢어질 듯해
내 사랑이 무뎌진 듯해
저 하늘이 무너질 듯해도
너만 있다면 좋아질텐데
매일 울다 잠들고 눈이 붓고
사랑에 목말라 술을 퍼붓고
함께 꿈꾸었던 달콤한 Wedding
찢겨진 너와 나의 Happy Ending
식어버린 이제는 차가워져 버린
뜨거웠던 너와 나의 관계는 끝나 버린
시간을 거꾸로 돌리고파 난 벤자민
내 손은 식은 땀이랑 눈물로 번져가네
이 밤이 지나기 전에 돌아와
이제 그만해 상처가 깊어지잖아
난 너가 없으면 안되는 걸
너도 충분히 봤잖아

Repeat *

…………………

천천히 가네요 더 아프게 그댄

엇갈린 사랑에 상처난 가슴에
같은 자리 맴돌고 맴돌아
언젠간 마주치는 시계 바늘처럼
우리 만날 수는 없을까 언젠가

언젠가 만날 수 있겠지
넌 어디에선가 잘 살고 있겠지
이 거릴 달리고 달리고 달리다보면
단 한 번쯤은 너를 볼 수 있겠지
언젠가 만날 수 있겠지
넌 어디에선가 잘 살고 있겠지
이 거릴 달리고 달리고 달리다보면
단 한 번쯤은 너를 볼 수 있겠지

=======Romanjzation=======

Wanna get back Wanna get back
Hamkkehaetdeon keu ttae Wanna get back

Isseul ttae jaral geol ijeneun noway
Neol butjapji aneun nal moduga yokaedo
Amureoji aneun cheokaetdeon naega
Neo eopsineun amugeotdo haji motae
Keu jeo han sungan neukkin sangsilgami
Anin ibyeol hue alge doen neoui saranggateun
Haneurarea itdaneun geose nan malchukaji motae
Dasi neol chaja hemae
Baramcheoreom watdagan neoui sarangttaeme
Nae momeun ije beotijil motae
Eodiseo buteo jalmotdoen geolkka uri sai
Eodi seo mworalkkae neoneun na eopneun sai
Jidokan unmyeongeun tto balmokeul japgo doeropyeo
Nan malloneun amureoji aneun cheok
Sorichyeot jiman deoneun hime gyeowo
Teokgeori gateun saranggwa na
Wae balbeodungchigo sori chineun geolkka

* Kkeuteopsi dallyeodo neol hyanghae dallyeodo
Gateun jari maemdolgo maemdora
Jukdorok apeun gaseum ango saldabomyeon
Uri majuchil su isseulkka eonjenga

Wanna get back Wanna get back
Hamkkehaetdeon keu ttae Wanna get back

Nae gaseumi jjijeojil deutae
Nae sarangi mudyeojin deutae
Jeo haneuri muneojil deutaedo
Neoman itdamyeon jo ajiltende
Mae il ulda jamdeulgo nuni butgo
Sarange mokmalla sureul peobutgo
Hamkke kkumkku eotdeon dalkomhan Wedding
Jjitgyeojin neowa naui Happy Ending
Sikeobeorin ijeneun chagawojyeo beorin
Tteugeowotdeon neowa naui gwangyeneun kkeutna beorin
Siganeul geokkuro dolligopa nan benjamin
Nae soneun sikeun ttamirang nunmullo beonjyeogane
I bami jinagi jeone dorawa
Ije keumanhae sangcheoga gipeoji jana
Nan neoga eopseumyeon andoeneun geol
Neodo chungbunhi bwatjana

Repeat *

…………………

Cheoncheonhi ganeyo deo apeuge keudaen

Eotgallin sarange sangcheonan gaseume
Gateun jari maemdolgo maemdora
Eonjegan majuchineun sigye baneulcheoreom
Uri mannal suneun eopseulkka eonjega

Eonjenga mannal su itgetji
Neon eodi eseonga jal salgo itgetji
I georil dalligo dalligo dallidabomyeon
Dan han beonjjeumeun neoreul bol su itgetji
Eonjenga mannal su itgetji
Neon eodi eseonga jal salgo itgetji
I georil dalligo dalligo dallidabomyeon
Dan han beonjjeumeun neoreul bol su itgetji

=======Engtrans=======

Wanna get back, Wanna get back
The days we spent together, Wanna get back.

I should’ve done it better while you were still here but now it’s a no way.
Even though everyone blamed me for letting you go
I pretended that everything’s fine,
But I can’t accomplish anything without you.
Just a moment ago, I felt a sense of loss
No, I just learned about your love sky after breaking up
And I’m not satisfied that I’m only underneath it
So I wonder off to look for you once again.

Because of your love that came in and out like a wind
My body can no longer bear it.
Where did our relationship go wrong?
What are you doing while I’m not there?
The relentless fate shackles my ankle and tortures me once again,
I say I’m fine,
I said it but it’s beyond me now.
The chin-up like love and myself,
I wonder why do we keep struggle and whine?

* Even if I run endlessly, even if I run towards you
I’m running in a circle on the same spot.
If I live on carrying the broken heart
Perhaps I will be able to meet run into you once again.

Wanna get back, Wanna get back,
The days we spent together, Wanna get back.

It’s as if my heart’s torn apart,
It’s as if my love has crumbled apart,
Even if the heaven is about to crumble apart,
Everything would be fine if you’re by my side.
I would cry every night and my eyes would swell up.
And to satisfy my thirst for love I would drink up.
The sweet wedding we once dreamed of,
The happy ending of ours which no longer exists.

Cooled, now it’s thrown away because it’s cold.
Our relationship that was once hot is now over.
I’m Benjamin who wishes to turn rewind the clock.
Tears and sweat spreads across my hands.
Please come back before this night ends,
Now stop it, the wound is only getting deeper.
I can’t go on without you,
You saw it plenty yourself.

Repeat *

……………………

Slowly from the heart to the painfully hardened

Within the wound that’s from tangled love
I keep on running in a circle on the same spot.
Just like the clock needles that will meet each other eventually,
Will we be able to meet each other some day?

Perhaps we will eventually meet,
You’re probably living a good life somewhere,
After I run and run and run through this street,
Maybe I will be able to meet you once.
Perhaps we will eventually meet,
You’re probably living a good life somewhere,
After I run and run and run through this street,
Maybe I will be able to meet you once.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rosy Lassie Cập nhật: Lucifer / 22-06-2010...
Muốn quay trở lại, muốn quay trở lại
Những ngày chúng ta bên nhau, muốn quay trở lại

Anh đã nên làm tốt hơn khi em còn ở đây nhưng bây giờ đó là một điều không thể
Mặc dù mọi người đã trách móc anh khi anh để em ra đi
Anh giả vờ rằng mọi thứ đều tốt đẹp,
Nhưng anh không thể hoàn thành bất cứ điều gì mà không có em bên cạnh
Chỉ cần một thời điểm trước đây, anh cảm thấy một cảm giác của sự mất mát
Không, anh chỉ biết được bầu trời tình yêu của em sau khi chúng ta chia tay
Và anh không hài lòng khi anh chỉ ở bên dưới bầu trời đó
Vì vậy anh tự nhủ với chính mình để tìm lại em.

Vì tình yêu của em đến và đi như một cơn gió
Cơ thể của anh không còn có thể chịu đựng nó.
Mối quan hệ của chúng ta đã đi sai đến đâu?
Em đang làm gì khi không có anh ở đó?
Số phận trói giữ mắt cá chân và không ngừng tra tấn anh một lần nữa,
Anh nói rằng anh thấy tốt
Anh đã nói điều đó nhưng đó không phải là anh bây giờ
Tình yêu và chính anh cũng giống như chin-up* vậy
Anh tự hỏi tại sao chúng ta lại cứ tranh cãi và đau đớn?

Ngay cả khi anh chạy vô tận, ngay cả khi anh chạy về phía em
Anh đang chạy trong một vòng tròn trên cùng một chỗ.
Nếu anh sống và mang trái tim tan vỡ
Có lẽ anh sẽ có thể gặp em thêm một lần nữa.

Muốn quay trở lại, muốn quay trở lại
Những ngày chúng ta bên nhau, muốn quay trở lại

Điều đó giống như khi trái tim của anh bị rách,
Khi tình yêu của anh đã sụp đổ,
Ngay cả khi trời sắp sập xuống ngoài kia,
Tất cả mọi thứ sẽ trở nên tốt đẹp nếu em đang ở bên cạnh anh.
Anh sẽ khóc mỗi đêm và đôi mắt của anh sẽ sưng lên.
Và để thỏa mãn cơn khát của anh cho tình yêu tôi sẽ uống rượu.
Đám cưới ngọt ngào chúng ta từng mơ ước
Những kết thúc có hậu của chúng ta đã không còn tồn tại.

Lạnh lẽo, bây giờ nó ra đi vì nó quá lạnh lẽo.
Mối quan hệ nồng ấm của chúng ta bây giờ đã qua.
Anh là Benjamin người muốn vặn lại đồng hồ.
Nước mắt mồ hôi rơi qua bàn tay của anh.
Xin hãy quay lại trước khi đêm nay qua đi,
Bây giờ hãy dừng lại, vết thương đó chỉ càng đau hơn thôi
Anh không thể đi mà không có em,
Chính em cũng biết điều đó mà.

Lặp lại*

Dần dần từ trái tim đến nỗi đau đều đã khô cứng

Trong vết thương đó là tình yêu đã qua
Anh tiếp tục chạy trong một vòng tròn trên cùng một nơi
Cũng giống như các kim đồng hồ cuối cùng sẽ gặp nhau ,
Liệu chúng ta có thể gặp nhau trong một ngày nào đó?

Có lẽ cuối cùng chúng ta sẽ gặp nhau,
Có lẽ em đang sống một cuộc sống tốt đẹp ở một nơi nào đó,
Sau khi anh chạy và chạy và chạy qua đường này,
Có lẽ anh sẽ có thể gặp em một lần.
Có lẽ chúng ta cuối cùng sẽ gặp nhau,
Có lẽ em đang sống một cuộc sống tốt đẹp ở một nơi nào đó,
Sau khi anh chạy và chạy và chạy qua đường này,
Có lẽ anh sẽ có thể gặp lại em một lần.


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
bowuuuu 18-06-2010
Mấy bài nhạc hàn dễ dịch thật (à, tất nhiên đã chuyển sang eng trans :)) )... lời cũng chỉ có thế :))
...
TommyChan 18-06-2010
untouchable có trog list ca sĩ mò, cứ chọn thui

Xem hết các bình luận