LỜI BÀI HÁT

You and me, sweet sixteen, sitting on another priceless dream
Pipeline maybe, but it’s there so it’s fair, to try and
Sing one more melody and pray another ‘please be me’
In the wake of all, that’s happening.

So take, take all, of your dreams,
and make, them what you want them to be.

Sleepwalk with me,
Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see,
Sleepwalk with me,
If we try we can find something real, out of make believe.

There I was playing those open mics,
First man down every Monday night,
Singing under smoke filled lights,
Well I guess time will tell.
It’s hard to find the glamour here,
It could take weeks, it could take years.
At least I’ve got you by my side.

So take, take all, of your dreams,
and make, them what you want them to be.

Sleepwalk with me,
Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see,
Sleepwalk with me,
If we try we can find something real, out of make believe.

Guess I thought that you were mine,
But you took of and left me behind,
No long good byes, just a smile that fell.
And was lost along with those other guys,
Who got tangled in your lullabies,
But they don’t know your secret smile,
Give me a chance to…

So take, take all, of your dreams,
and make, them what you want them to be.

Sleepwalk with me,
Close your eyes, take a ride, and have faith in what you can’t see,
Sleepwalk with me,
If we try we can find something real, out of make believe.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cậu và tớ, tuổi mười sáu ngọt ngào, bên nhau trong giấc mơ vô giá
Có thể có đường dẫn ở đó và cũng công bằng để thử và
Hát thêm một khúc ca và mong câu "Xin hãy là của tớ"
Khi tất cả bừng tỉnh, mọi chuyện mới bắt đầu

Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi
Và biến chúng thành điều cậu muốn

Cùng mộng du với tớ
Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy
Cùng mộng du với tớ
Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin

Tớ đã đứng hát bên những chiếc mic
Cậu bé đầu tiên mỗi tối thứ hai
Ngân nga dưới ánh đèn mờ ảo
Tớ đoán rồi thời gian sẽ trả lời
Ở đây khó tìm được điều gì lôi quấn
Có thể vài tuần hay vài năm
Ít ra tớ vẫn có cậu ở bên

Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi
Và biến chúng thành điều cậu muốn

Cùng mộng du với tớ
Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy
Cùng mộng du với tớ
Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin

Tớ đã nghĩ cậu là của tớ
Nhưng cậu đã ra đi và bỏ mình lại phía sau
Chẳng lời từ biệt, chỉ một nụ cười
Và cảm giác thật lạc lõng giữa những cậu bạn khác
Những người đã làm rối tung khúc hát ru của cậu rồi
Nhưng họ đâu hiểu nụ cười bí hiểm của cậu
Hãy cho tớ cơ hội để...

Thì cứ nắm lấy những giấc mơ của cậu đi
Và biến chúng thành điều cậu muốn

Cùng mộng du với tớ
Nhắm mắt lại, cùng ngao du, và hãy tin vào những điều cậu không thấy
Cùng mộng du với tớ
Nếu ta cố thử, ta có thể tìm được điều thật khó tin

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận