LỜI BÀI HÁT

Night Nurse x2

It's critical
'Cause your body's gonna rock like a chemical,
Makes you bouncing around the block just like an outlaw,
We're gonna take it too the top, 12 O'Clock (That's it)
G-g-guess whos on night shift ?

'Cause tonight I'm working over time
Oh are you ready to cross the line
I'll treat you until the break of dawn
You're not alone.

Night Nurse-urse x3
Who you gonna call?

Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - oh oh
Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - your cure
Night Nurse.

It's physical
Cuz tonight we're gonna party on the top floor
Elevate you there
And I dont care if it all comes natural
Your medical prescription - baby get ready now
This is my religion.

'Cause tonight I'm working over time
Oh are you ready to cross the line
I'll treat you until the break of dawn
You're not alone.

Night Nurse nurse x3
Who you gonna call?

Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - oh oh
I Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - your cure
Night Nurse.

Mee-me-mee-mee-bee-bee-bee-bee
I am not the enemy let me be your remedy
Go-Now-doh-doh-go-doh-doh do.
I am not the enemy let me be your remedy.

Its critical.
'Cause your bodys gonna rock just like an outlaw, outlaw
Who you gonna call?
It's Physical.
'Cause tonight we gonna party on the top floor, party on the top floor.

Night Nurse nurse x3
Who you gonna call?

Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - oh oh
I Don't wanna be your lover - oh no
But I could be your remedy - your cure
Night Nurse.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hieu_ndh_7717 Cập nhật: Lucifer / 25-01-2011...
Cô y tá đêm X2

Thật là nguy kịch đấy
Vì cơ thể anh sẽ hưng phấn như nhiễm chất kích thích,
Làm cho anh chạy quanh nhà này tựa như con ngựa bất kham
Chúng ta sẽ lên tới đỉnh cao, nửa đêm
(Chính nó)
G-g- đoán xem ai sẽ trực ca đêm nào?

Vì tối nay em làm việc quá giờ
Ôi, anh sẵn sàng vượt qua giới hạn chưa vậy?
Em sẽ chiều chuộng anh cho đến bình minh luôn
Anh sẽ không đơn độc đâu nhé.

Cô y tá đêm X3
Anh sẽ gọi ai đây?

Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - ôi không
Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - phương thuốc của anh đó
Cô y tá đêm

Thật là tự nhiên nha
Vì đêm nay đôi ta sẽ tiệc tùng ở trên tầng thượng
Làm anh hưng phấn
Và em chẳng quan tâm nếu chuyện đó đến một cách tự nhiên
Toa thuốc của anh đó - anh yêu, sẵn sàng rồi đấy
Đây là tín ngưỡng của em.

Vì tối nay em làm việc chăm chỉ
Ôi, anh sẵn sàng vượt qua giới hạn chưa vậy?
Em sẽ chiều chuộng anh cho đến bình minh luôn
Anh sẽ không đơn độc đâu nhé.

Cô y tá đêm X3
Anh sẽ gọi ai đây?

Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - ôi không
Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - phương thuốc của anh đó
Cô y tá đêm

Mee-me-mee-mee-bee-bee-bee-bee
Em không phải kẻ thù đâu của anh đâu, hãy để em trở thành phương thuốc của anh.
Đi nào- ngay lúc này- đô- đô- đi nào- đô- đo- đô làm đi
Em không phải kẻ thù của anh đâu, hãy để em trở thành phương thuốc của anh.

Thật là nguy kịch đấy
Vì anh sẽ lồng lên như con ngựa bất kham
Anh sẽ gọi ai đây?
Thật là tự nhiên
Vì đêm nay đôi ta sẽ tiệc tùng ở trên tầng thượng, tiệc tùng trên tầng thượng nha.

Cô y tá đêm X3
Anh sẽ gọi ai đây?

Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - ôi không
Không muốn trở thành người tình của anh đâu? Ôi không
Nhưng em có thể trở thành phương thuốc của anh đó - phương thuốc của anh đó
Cô y tá đêm

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 24-01-2011
Chậc, cuối cùng thì em cũng phải sửa lại hết cho anh thôi =))
...
26-01-2011 hieu_ndh_7717 từ điển tiếng lóng hả em little, anh coi rồi, anh lưu đã nha, tiếng lóng
...
24-01-2011 hieu_ndh_7717 bác urban là ai hả em, bài này đứa cháu thích nên anh dịch cho nó thôi, thank em nha
...
24-01-2011 Lucifer Đề nghị anh sang thăm bác urban thường xuyên hơn nhé :X nếu anh muốn dịch mấy cái bài dạng này hoặc hơn thế này ấy :O
ok tí nữa em sẽ pm cho anh nhá ~
...
24-01-2011 hieu_ndh_7717 k, em viết pro 5 của anh nha, để anh rút kinh nghiệm em lu à, sai sửa cho đúng, dc k em, anh k hiểu mấy từ thôi em, ok
...
Lucifer 24-01-2011
1. Anh sửa lại bản dịch đi nhé^^!
2. Nhét link mp3 vào cho đàng hoàng anh nhá =; Cmt hẳn xuống dưới link này này, em kiếm hộ anh bn lần r đấy =; Nhét cái link zing vào đấy thì có ý nghĩa gì đâu ~
3. Lần sau anh đừng có đánh dấu hát lại*, hát lại**, nhìn mất cảm tình lắm, tốt nhất là anh cứ copy thẳng.
Thế thôi ạ.

Xem hết các bình luận