素直になれなくて/ Sunao Ni Narenakute (Hard To Say I Love You OST) - Sayuri Sugawara

0    | 20-03-2011 | 2860

LỜI BÀI HÁT

触れてるだけで 守れるのならば
今すぐ 引き寄せて 抱きしめてたい

いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になれなくて "...I miss you"

誰もいない 帰り道で 静けさの中 二人歩いた
張り裂けそうな 胸の鼓動は 君に聞こえてたかな?

『塞がれた唇には ちゃんと深い愛はあるの?』
目の前にしてしまうと 何も訊けない

ずっと 君に この気持ち 奪われて
優しさに 包まれるけど
心から 素直になれなくて "...I miss you"

他人の前で 決して泣かない そう生きると誓ったけど
君の前じゃ 胸が熱くて 涙 零れそうになる

『温かい腕の中で くれた言葉に意味はあるの?』
抱きしめた 君の背中に そっと呟いた

いつも そばにいたいから 一人にはさせないから
ぬくもりの 全てを感じたい I believe you

奇跡は起こるものじゃなくて 運命が導くものだから
引き寄せられた 二人は 離れたりしないよ

ずっと 君の 笑顔を 見ていたくて
優しさに 包まれていくよ
心から 素直になりたくて

いつも 君が愛しくて この想い伝えたくて
心から 素直になりたくて "...I miss you"


furete rudakede mamore runonaraba
ima sugu biki yose te daki shimetetai

itsumo kun ga itoshi kute kono omoi tsutae takute
kokoro kara sunao ninarenakute "...I miss you"


daremo inai kaerimichi de shizukesa no naka futari arui ta
hari sake souna mune no kodou ha kun ni kiko etetakana ?

( fusaga reta kuchibiru niha chanto fukai ai haaruno ? )
menomae nishiteshimauto nanimo kike nai

zutto kun ni kono kimochi ubawa rete
yasashi sani tsutsuma rerukedo
kokoro kara sunao ninarenakute "...I miss you"


tanin no mae de kesshite naka nai sou iki ruto chikatta kedo
kun no mae ja mune ga atsuku te namida kobore souninaru

( on kai ude no naka de kureta kotoba ni imi haaruno ? )
daki shimeta kun no senaka ni sotto gen ita

itsumo sobaniitaikara hitori nihasasenaikara
nukumorino subete wo kanji tai I believe you


kiseki ha oko rumonojanakute unmei ga michibiku monodakara
biki yose rareta futari ha hanare tarishinaiyo

zutto kun no egao wo mite itakute
yasashi sani tsutsuma reteikuyo
kokoro kara sunao ninaritakute

itsumo kun ga itoshi kute kono omoi tsutae takute
kokoro kara sunao ninaritakute "...I miss you"

==== Eng trans ====

I can just feel it if you protect me
Come and hold me close right now

I want to show you these feelings that were always dear to me
Because my heart couldn’t become honest “...I miss you”

We walked back home and within the silence there was no one
This beating heart feels like it will burst open
I wonder if you can hear it?

Is there a deep love for these closed lips of mine?
I cannot say anything in front of him

I always held in these gentle feelings that you had been deprived of
Because my heart cannot become honest “...I miss you”

I swore I’d live my life, never crying in front of others
But in front of you, my heart becomes overwhelmed with tears

Is there any meaning in the words you gave me in the warmth of your arms?
I held you from behind and muttered softly


I won’t ever let you be alone because I always want to be there for you
I want to feel all of your warmth, I believe you

Because miracles just happen, they are not guided by fate
I was drawn to you so we cannot drift apart

I always held in the gentle smile you wanted to see
Because I want my heart to become honest

I want to show you these feelings that were always dear to me
Because I want my heart to become honest “...I miss you”

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hnmymind Cập nhật: h0ang.bk91 / 12-04-2011...
Em có thể cảm nhận được sự bảo vệ của anh
Hãy chạy đến và ôm chặt lấy em trong vòng tay anh

Em muốn anh thấy những càm xúc này, luôn thật thân thương đối với em
Bời trái tim em không thể thành thật nói lên "...Em nhớ em"

Chúng ta sánh bước đi bên nhau trong yên lặng, không có ai xung quanh
Tiếng đập của trái tim em như sắp vỡ ra
Em tự hỏi liệu anh có nghe thấy?

Đôi môi em mím chặt, liệu có tình yêu say đắm?
Em không thể nói bất kì điều gì trước mặt anh

Em luôn giữ trong tim những cảm xúc êm dịu mà anh đem đến
Bởi trái tim không thể thành thật nói lên "...Em nhớ anh"

Em đã tự hứa với lòng mình, sẽ không bao giờ khóc trước mặt ai khác
Nhưng đứng trước anh, trái tim em ngập tràn trong nước mắt

Những lời anh nói có ý gì không khi anh đang ôm em trong vòng tay nồng ấm?
Em ôm anh từ phía sau và nói lên rất nhẹ

Em sẽ không bao giờ để anh một mình vì em luôn muốn được ở bên anh
Em muốn được cảm nhận toàn bộ hơi ấm của anh, em tin anh

Bởi điều kỳ diệu vừa mới xảy ra, họ không bị định hướng bởi số phận
Em bị hút về phía anh để chúng ta không bao giờ chia lìa

Em luôn giữ nụ cười dịu dàng mà anh yêu thích
Bởi em muốn trái tim mình có thể thành thật hiwn

Em muốn cho anh thấy những cảm xúc này thật thân thương đối với em
Bởi em muốn trái tim em thành thật nói lên "...Em nhớ anh"

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
h0ang.bk91 09-04-2011
Bản dịch copy của 360kpop => ra yêu cầu!

...
09-04-2011 h0ang.bk91 Ừm. Nghĩa là bài này giờ ai muốn dịch thì dịch thôi.
...
09-04-2011 Kolor Cho mình hỏi: " ra yêu cầu " là dịch lại bài hả?

Xem hết các bình luận