information: 1 bài mình nghe trên ZONE FM thấy hay nên dịch
my feeling: bài đầu tiên mình dịch nên còn nhiều sai sót mọi người sửa và góp ý cho mình nhé...
ai có ý tưởng về cách dich câu :"Got me up from 9 til 5 oh ho a waha" hợp lý hơn thì sữa tự nhiên nhé . thanks
P/S: . ak quên nhớ comment nhé ... hi . moak

LỜI BÀI HÁT

The last dance

[Verse 1]
Today I feel the mood
And I don't feel like talking oh ho a waha
I wasn't ready to lose you
You're the first man to move me yeah
You help me feel alive
Got me up from 9 til 5 oh ho a waha
I could get through those days
With you on my mind yeah

[Bridge]
Gotta try and move on
But I promise you
I will kiss your crown when life takes me down

[Chorus]
I saved my last dance for you
My friend
I saved my last dance for you
My friend

[Verse 2]
And all the seats in the crowd
Oh people love to move now oh ho a waha
I just can't feel the beat
Cos my heart's fallen out yeah

[Bridge]
Gotta try and move on
But I promise you
I will kiss your crown when life takes me down

[Chorus]
I saved my last dance for you
My friend
I saved my last dance for you
My friend

I got my light in my hands
And your love in my heart
I got my light in my hands
And your love in my heart
I saved my last dance for you
My friend

[Verse 3]
And it seems I can live my life with you as my rhythm

Yeah
And I know i'll find my feet and... beaming
Yeah yeah

[Chorus]
I saved my last dance for you
My friend
I saved my last dance for you
My friend

I got my light in my hands
And your love in my heart
I got my light in my hands
And your love in my heart
I saved my last dance for you
My friend

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

miss_you_much_95 Cập nhật: h0ang.bk91 / 17-04-2011...
Điệu nhảy cuối cùng

[Verse 1]
Hôm nay em đã làm chủ được cảm xúc của mình
Và em không thấy như mình đang nói chuyện oho aha
Em không thể để mất anh
Anh là người đàn ông đầu tiên lay chuyển em
Anh giúp em thấy mình vẫn còn tồn tại
Đánh thức em dậy từ chín đến năm giờ oho aha
Và em đã có thể vượt qua nhưng ngày tháng ấy
Với anh trong tâm trí của em

[bridge]
Phải cố gắng và tiếp tục sống
Nhưng em hứa
Sẽ hôn lên trán anh khi cuộc sống khiến em gục ngã

[chorus]
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em

[verse 2]
Và mọi chỗ trống trong đám đông
Mọi người muốn rời đi bây giờ
Em không thể cảm nhận được nhịp điệu
Trái tim của em đã rớt ra ngoài rồi

[bridge]

Phải cố gắng và tiếp tục sống
Nhưng em hứa
Sẽ hôn lên trán anh khi cuộc sống khiến em gục ngã

[chorus]

Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em

Em có ánh sáng của mình trong tay
Và tình yêu của anh vào sâu thẳm trái tim
Em có ánh sáng của mình trong tay
Và tình yêu của anh vào sâu thẳm trái tim
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em

[verse 3]
Và dường như em có thể sống với anh giống nhưng nhịp điệu của mình

Và em biết em sẽ tìm thấy đôi chân mình và... em đang tỏa sáng... Yeah yeah

[chorus]
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em

Em có ánh sáng của mình trong tay
Và tình yêu của anh vào sâu thẳm trái tim
Em có ánh sáng của mình trong tay
Và tình yêu của anh vào sâu thẳm trái tim
Dành cho anh 1 điệu nhảy cuối cùng
Người bạn của em............

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
latura 11-07-2011
Hình như "I’ve got my LIFE in my hands. And your love in my heart" mới đúng hỉ?

Xem hết các bình luận