Mon Mec A Moi / That Guy Of Mine - Patricia Kaas

1    | 03-08-2011 | 3107

Kiếm người dịch mượt mượt, bay bổng nhưng đừng bay mất tiu đc rồi ^^

LỜI BÀI HÁT

uneydr ...

Il joue avec mon coeur
Il triche avec ma vie
Il dit des mots menteurs
Et moi je crois tout cquil dit

Les chansons quil me chante
Les rves quil fait pour deux
Cest comme les bonbons menthe
ça fait du bien quand il pleut
Je mraconte des histoires
En coutant sa voix
Cest pas vrai ces histoires
Mais moi jy crois.

Mon mec moi
Il me parle daventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
Jpourrais y passer la nuit
Il parle damour
Comme il parle des voitures
Et moi jlsuis o il veut
Tellement je crois tout cquil mdit
Tellement je crois tout cquil mdit
Oh oui
Mon mec moi

Sa façon dtre moi
Sans jamais dire je taime
Cest rien qudu cinma
Mais cest du pareil au mme
Ce film en noir et blanc
Quil ma jou deux cents fois
Cest gabin et morgan
Enfin ça ressemble tout ça
Jmraconte des histoires
Des scnarios chinois
Cest pas vrai ces histoires
Mais moi jy crois

Refrain

-----
Eng
MON MEC A` MOI / THAT GUY OF MINE
(Merci to Terry Serres for translation)

He plays with my heart
He toys with my life
He's full of lying words
And I believe whatever he says

The songs he sings me
The dreams made for two
It's like mint candy -
It feels good when it rains.
I make up stories
As I listen to his voice.
These stories, they're not true,
But I believe them

Refrain:
That guy of mine,
He tells me of adventures,
And when they shine in his eyes
It's there I want to stay the night.
When he talks of love
It's like he's talking about cars,
And I follow whenever he wants
That's how much i trust what he tells me,
That's how much I trust what he tells me...
Oh, yeah,
That guy of mine.

The way he has of being mine
Without ever saying "I love you" -
It's pure cinema,
But it's all the same to me.
That old black-and-white film
That he's played for me dozens of times,
It's Jean Gabin and Michele Morgan..
Well, or something just like that.
He makes up stories,
Exotic fantasies,
They're not true, these stories
But I believe them.

Refrain x 3

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh ta đùa giỡn trái tim tôi
Anh ta bỡn cợt cuộc đời tôi
Với đầy ắp những lời dối trá
Và tôi tin vào bất kể lời gì anh ta nói

Những bài ca anh ta đã hát cho tôi
Những giấc mơ mà cả hai cùng mơ
Tất cả chỉ như một thứ kẹo bạc hà
Thích thú mỗi khi trời mưa.
Tôi thêu dệt lên những câu chuyện
Như thể tôi đang nghe giọng nói của anh.
Những câu chuyện đó, chúng chẳng có thật,
Nhưng tôi đã tin

Điệp khúc:
Anh chàng đó của tôi,
Anh ta kể với tôi về những cuộc phiêu lưu
Và khi chúng ánh lên trong đôi mắt anh
Là lúc mà tôi muốn qua đêm ở đó
Khi anh ta nói về tình yêu
Thì cũng như đang nói về những chiếc xe vậy
Và tôi nói tiếp mỗi khi anh ta muốn
Vậy nên tôi đã tin vào tất cả những gì anh ta nói
Tôi đã tin rất nhiều những gì anh ta nói như thế
Ôi, chàng trai của tôi.

Cái cách mà anh ta trở thành của tôi
Chưa từng nói câu “Anh yêu em”
Đó chỉ là một cuốn phim trắng
Nhưng tôi thì thế nào cũng được
Cuốn phim đen trắng cũ kĩ đó
Anh ta đã diễn cho tôi xem rất nhiều lần,
Như thể anh ta là Jean Gabin hay Michele Morgan …
Hoặc chỉ là một thứ gì đó tương tự
Anh ta thêu dệt lên những câu chuyện
Những tưởng tượng kỳ quặc lạ lùng
Rất nhiều những câu chuyện không thật
Nhưng tôi đã tin.

Điệp khúc x3

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 03-08-2011
Uney ơi là uney, cần chi phải ghi "Tiếng Pháp" lên tựa bài vậy? :))
...
04-08-2011 uneydr hồi xưa có thấy mấy ng khác làm vậy...bắt chước ng ta ý mà ^^
...
Rosy Lassie 03-08-2011
ok, mình dịch nhá
chắc là ko bay mất tiu :))

Xem hết các bình luận