シリョクケンサ/Eyesight Test (ft.GUMI) - 40mP
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
隠した方の左眼に
どんな僕を映し出すの
開いた方の右眼だけじゃ
本当の僕は見えないでしょ
シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む
忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる
指さしで教えてよ
君の眼には見えてるんでしょ
僕の心の隙間が
ぼやけて見えるのなら
目を閉じて構わないから
君が思うままに
正しく僕を愛せるように
君の眼を矯正(ただ)したくて
使い古したその眼鏡(グラス)じゃ
本当の僕は見えないでしょ
シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む
忘れないで 君の中に 本当の僕がいる
目に映るものだけを
信じることしかできない
僕も君も同じだ
だからこそ今だけは
その心に焼き付けてよ
君が知らない僕を
少しずつ見えなくなった
あの頃は見えた景色
変わったのは君のほうか
それとも自分のほうか
指さしで教えてよ
君の眼には見えてるんでしょ
僕の心の隙間が
ぼやけて見えるのなら
この胸に手を当て
君に伝えるから
本当の僕を
==Romaji==
kakushita hou no hirariteni ni
donna boku wo utsushi dasu no
hirai ta hou no nikime dakeja
hontou no boku wa mienai desho
shiryoku kensa nijuusen no boku ga itazura ni hohoemu
wasurenaide kimi no naka ni nise mono no boku ga iru
isashide oshieteyo
kimi no me ni wa mieterundesho
boku no kokoro no sukima ga
boyakete mieru no nara
me wo tojite kamawanai kara
kimi ga omou mama ni
tadashiku boku wo aiseru you ni
kimi no me wo katashi takute
tsukai furushita sono GLASSES ja
hontou no boku wa mienai desho
shiryoku kensa kiekake no boku ga kanashi ge ni hohoemu
wasurenai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru
me ni utsuru mono dake wo
shinjiru koto shika dekinai
boku mo kimi mo onaji da
dakara koso ima dake wa
sono kokoro ni yakitsuketeyo
kimi ga shiranai boku wo
sukoshi zutsu mienakunatta
ano goro wa mieta keshiki
kawatta no wa kimi no houka
soretomo jibun no houka
yubisashide oshieteyo
kimi no me ni wa mieterundesho
boku no kokoro no sukima ga
boyakete mieru no nara
kono mune ni te wo ate
kimi ni tsutaeru kara
hontou no boku wo
==Translation==
By covering my left eye
what kind of me do I project?
With just my right eye opened
I cannot see my true self, can't it?
While having an eyesight test I could see myself grinning in mischief in the fuzzy reflection
Don't forget that the fake me lies inside of you
Show me the way
I can clearly see it in your eyes
It seems like the crack in my heart
has become darker
Because you may close your eyes
but the feelings will reamain the same
Certainly you can love me
just like you certainly want to recover your eyes
But with those worn out glasses
I cannot see my true self
While having an eyesight test I could see myself disappearing and I grinned sadly
Don't forget that the true me lies inside of you
I will believe only in what I can see
You and me are the same
Therefore, right about now
I will impress in my heart
the me whom you don't know
I'm losign my sight little by little
Has the scenery I could see in those days changed?
Have you changed?
Or maybe is just me
Show me the way
I can clearly see it in your eyes
It seems like the crack in my heart
has become darker
I put a hand on my chest
So I could tell you
who is the true me
LỜI DỊCH
Tớ hướng vào mặt nào của mình đây?
Nếu chỉ có mắt phải mở thôi,
Tớ chẳng thể nhìn thấy con người thực của mình phải không?
Khi kiểm tra thị lực tớ có thể thấy mình toét miệng cười đầy tinh quái, trong bóng phản chiếu mờ nhạt
Đừng quên con người giả tạo của tớ nằm bên trong cậu
Hãy chỉ cho tớ
Tớ có thể thấy rõ điều đó trong mắt cậu
Giống như kẽ hở trong tim
Đã tối màu hơn
Vì cậu có thể nhắm mắt lại
Nhưng cảm xúc thì vẫn còn nguyên như thế thôi
Chắc chắn cậu có thể yêu tớ
Cũng như cậu chắc chắn muốn hồi phục lại mắt mình
Nhưng với cặp kính te tua ấy
Tớ không thể thấy con người thực của rmình
Khi kiểm tra thị lực tớ có thể thấy mình toét miệng cười đầy tinh quái, trong bóng phản chiếu mờ nhạt
Đừng quên con người giả tạo của tớ nằm bên trong cậu
Tớ sẽ chỉ tin những gì tớ thấy
Cậu và tớ đều như nhau cả
Vì vậy, ngay bây giờ
Tớ sẽ khắc sâu vào tim
Con người tớ mà cậu không biết tới
Dần đần, tớ không còn nhìn rõ
Có phải khung cảnh tớ nhìn thấy những ngày đó đã đổi thay?
Có phải cậu thay đổi
Hay chỉ tại tớ thôi?
Hãy chỉ cho tớ
Tớ có thể thấy rõ điều đó trong mắt cậu
Giống như kẽ hở trong tim
Đã tối màu hơn
Tớ đặt tay lên lồng ngực mình
Để tớ có thể nói với cậu
Ai mới là con người thực trong tớ
Còn thì lyrics phải đủ kanji romaji eng trans.
VÀ link zing đâu bạn?