LỜI BÀI HÁT

Hangul and simple romanization

나 사랑에 빠지는 것 같아 너를 볼 때마다 가슴이 뛰어
na sarange ppajineun got gata noreul bol ttemada gaseumi ttwio
언젠가부터 설레이던 가슴이 이젠 조금씩 아프기 시작해
onjen-gabuto seolleidon gaseumi ijen jogeumssik apeugi sijakhe
넌 이런 내 마음을 몰라서 오늘도 내게 웃으며 다가와
non iron ne maeumeul mollaso oneuldo nege useumyo dagawa
그런 너에게 나는 아무런 말도 할 수 없어서 바라만 보면서
geuron noege naneun amuron maldo hal su obsoso baraman bomyonso

I’'m falling in love 시간이 갈수록 I'’m falling in love 내 마음이 자라나
I'’m falling in love sigani galsurok I'’m falling in love ne maeumi jarana
니가 없어도 하루 종일 니 생각만 하는 나 여기서 나는 어떻게 하면 좋은지
niga obsodo haru jongil ni senggangman haneun na yogiso naneun ottoke hamyon jo-eunji

날 바라보는 너의 눈 속에 내 마음과 같은 맘이 없어서
nal baraboneun noye nun soge ne maeumgwa gateun mami obsoso
올라오는 말 끝없이 삼키고 삼켜 그럴수록 내 마음은 더 커져
ollaoneun mal kkeutobsi samkigo samkyo geurolsurok ne maeumeun do kojyo

I’'m falling in love 시간이 갈수록 I'’m falling in love 내 마음이 자라나
I'’m falling in love sigani galsurok I'’m falling in love ne maeumi jarana
니가 없어도 하루 종일 니 생각만 하는 나 여기서 나는 어떻게 하면 좋은지
niga obsodo haru jongil ni senggangman haneun na yogiso naneun ottoke hamyon jo-eunji

이렇게 지내질 못할 것 같은데 날이 갈수록 힘들어져 가서
iroke jinejil mot-hal got gateunde nari galsurok o himdeurojwo gaso
혹시 내 맘이 전해지면 너의 그 마음도 달라지진 않을지 바래보며
hoksi ne mami jonhejimyon noye geu maeumdo dallajijin eulji barebomyo

I’m falling in love 시간이 갈수록 I’m falling in love 내 마음이 자라나
I’m falling in love sigani galsurok I’m falling in love ne maeumi jarana
니가 없어도 하루 종일 니 생각만 하는 나 여기서 나는 어떻게 하면 좋은지
niga obsodo haru jongil ni senggangman haneun na yogiso naneun ottoke hamyon jo-eunji

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: ✿Chokollit

English Translation

I think I have fallen in love
Every time I see you, my heart pounds
Starting from some time, my heart got a rush
But now, slowly, it’s starting to hurt

You don’t know how I feel
So again today, you smile as you approach me
But I can’t say anything to you so
I just look at you

* I’m falling in love as time goes by
I’m falling in love – my feelings are growing
Even without you, all day, I think about you
Right here – what should I do?

In your eyes that are looking at me
There aren’t any feelings like mine
I endlessly swallow and swallow the words that are rising up
And the more I do that, the greater my feelings get

* repeat

I don’t think I can live this way
As days go by, it gets harder
So if my heart reaches out to you
I hope your heart won’t change as well

* repeat

Credit: pop!gasa.com

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh nghĩ anh đã yêu em mất rồi
Mỗi khi gặp em, trái tim anh lại đập rộn ràng
Tự lúc nào, trái tim anh như thôi thúc
Nhưng giờ đây, chầm chậm, nó bắt đầu nhói đau

Em không biết cảm giác của anh đâu
Nên hôm nay, lại một lần nữa, em mỉm cười khi tiến lại gần anh
Nhưng anh không thể cất nên lời,
Thế nên, anh chỉ nhìn em thôi

* Anh yêu em, khi thời gian cứ trôi hờ hững
Anh yêu em - tình cảm của anh đang lớn dần lên
Cả khi không có em, anh vẫn nghĩ về em, suốt ngày dài
Ngay đây - Anh phải làm gì bây giờ?

Trong đôi mắt đang nhìn về phía anh,
Chẳng có chút cảm xúc nào giống như của anh hết
Anh nuốt trọn từng lời nói như sắp chực tuôn ra
Càng làm như thế, tình cảm trong anh càng dạt dào

* Anh yêu em, khi thời gian cứ trôi hờ hững
Anh yêu em - tình cảm của anh đang lớn dần lên
Cả khi không có em, anh vẫn nghĩ về em, suốt ngày dài
Ngay đây - Anh phải làm gì bây giờ?

Anh không nghĩ mình có thể sống thế này nữa
Ngày trôi qua, cuộc sống lại càng gian khổ
Vậy nên, nếu trái tim anh chạm đến em
Anh mong rằng, trái tim em cũng sẽ không thay đổi...

* Anh yêu em, khi thời gian cứ trôi hờ hững
Anh yêu em - tình cảm của anh đang lớn dần lên
Cả khi không có em, anh vẫn nghĩ về em, suốt ngày dài
Ngay đây - Anh phải làm gì bây giờ?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Mun 06-01-2012
thanh lý đi nhé tục tưng, i'm back!
mừng cho sự hội ngộ của chúng ta =))

Xem hết các bình luận