漂流瓶 / Piao Liu Ping / Drifting Vase (ft. 陈妍希 / Chen Yan Xi / Trần Nghiên Hy) - Kha Chấn Đông / Ko Chen Tung / 柯震东

0    | 22-06-2012 | 3280

beyourself2011.jpg

LỜI BÀI HÁT

zuzu~ ...

•·.·´¯`·.·• CHINESE •·.·´¯`·.·•

你會在哪裡 現在你叫什麼名
密封了勇氣 落空決心

我摀著自己 (我摀著自己) 外面世界不安靜 (不安靜)
而心很確定 (我確定) 想聽你呼吸 (呼吸)
Love 把心扔到海裡 (嗚嗚)
刻上愛的字跡 時光帶我去有你的地方

漂流著一千年都過了我在海裡頭 (在海裡頭)
有一種見不到你就不回去的念頭 (的念頭)
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 (滄海桑田) 黑夜白晝 (黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉 (一圈圈打著轉)
你會不會找到我將要在哪裡靠岸 (靠岸)
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底

我摀著自己 (我摀著自己) 外面世界不安靜 (不安靜)
而心很確定 (我確定) 想聽你呼吸 (呼吸)
Love 把心扔到海裡 (嗚嗚)
刻上愛的字跡 時光帶我去有你的地方

漂流著一千年都過了我在海裡頭
有一種見不到你就不回去的念頭
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 (滄海桑田) 黑夜白晝 (黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉
你會不會找到我將要在哪裡靠岸
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底

漂流著一千年都過了我在海裡頭 (在海裡頭)
有一種見不到你就不回去的念頭 (的念頭)
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 (滄海桑田) 黑夜白晝 (黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉 (一圈圈打轉了)
你會不會找到我將要在哪裡靠岸 (靠岸)
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底

如果愛有錯 也等的起

•·.·´¯`·.·• PINYIN •·.·´¯`·.·•

Ni hui zai na li xian zai ni jiao shen ma ming?
Mi feng le yong qi luo kong jue xin

Wo wu zhe zi ji (wo wu zhe zi ji) wai mian shi jie bu an jing (bu an jing)
Er xin hen que ding (wo que ding) xiang ting ni hu xi (hu xi)
Love (Love) ba xin reng dao hai li (Wu wu)
Ke shang ai de zi ji shi guang dai wo qu you ni de di fang

Piao liu zhe yi qian nian dou guo le wo zai hai li tou (zai hai li tou)
You yi zhong jian bu dao ni jiu bu hui qu de nian tou (de nian tou)
Xuan wo zhong ting jian er bian de feng wei wei zhan dou
Cang hai sang tian (cang hai sang tian) hei ye bai zhou (hei ye bai zhou)

Wo sui zhe shi jian de fang xiang - yi quan quan da zhe zhuan (yi quan quan da zhe zhuan)
Ni hui bu hui zhao dao wo jiang yao zai na li kao an (kao an)
Ru guo you yi tian zhuang shang yi ge xiao que kou
Wo pa chen ru hai di

Wo wu zhe zi ji (wo wu zhe zi ji) wai mian shi jie bu an jing (bu an jing)
Er xin hen que ding (wo que ding) xiang ting ni hu xi (hu xi)
Love (Love) ba xin reng dao hai li (Wu wu)
Ke shang ai de zi ji shi guang dai wo qu you ni de di fang

Piao liu zhe yi qian nian dou guo le wo zai hai li tou
You yi zhong jian bu dao ni jiu bu hui qu de nian tou
Xuan wo zhong ting jian er bian de feng wei wei zhan dou
Cang hai sang tian (cang hai sang tian) hei ye bai zhou (hei ye bai zhou)

Wo sui zhe shi jian de fang xiang yi quan quan da zhe zhuan
Ni hui bu hui zhao dao wo jiang yao zai na li kao an
Ru guo you yi tian zhuang shang yi ge xiao que kou
Wo pa chen ru hai di

Piao liu zhe yi qian nian dou guo le wo zai hai li tou (zai hai li tou)
You yi zhong jian bu dao ni jiu bu hui qu de nian tou (de nian tou)
Xuan wo zhong ting jian er bian de feng wei wei zhan dou
Cang hai sang tian (cang hai sang tian) hei ye bai zhou (hei ye bai zhou)

Wo sui zhe shi jian de fang xiang yi quan quan da zhe zhuan (yi quan quan da zhuan le)
Ni hui bu hui zhao dao wo jiang yao zai na li kao an (kao an)
Ru guo you yi tian zhuang shang yi ge xiao que kou
Wo pa chen ru hai di

Ru guo ai you cuo ye deng de qi

•·.·´¯`·.·• ENG TRANS •·.·´¯`·.·•

Where will you be? What’s your current name?
I tightly sealed my courage, my determination which turns out in vain

I am clutching myself (I am clutching myself) the outside world is not tranquil (not tranquil)
But my heart is very sure (I’m sure it’s you) wanna hear your breathing (breathing)
Love threw my heart into the sea
Engraved love’s writing, time brings me to the place you are

Drifting a thousand years had pass I am inside the sea (inside the sea)
When I can’t see you, a kind of will not return
In the vortex, I hear the wind by the side trembling slightly
Things may change drastically (Things may change drastically) they will eventually become better (they will eventually become better)

A long the clockwise direction of time - it keep turning round and round (turning round and round)
Will you be able to find me where I will be landing (landing)
If someday I am bruised by a small gap
I am afraid that I will submerge into the base of the sea

I am clutching myself (I am clutching myself) the outside world is not tranquil (not tranquil)
But my heart is very sure (I’m sure it’s you) wanna hear your breathing (breathing)
Love threw my heart into the sea
Engraved love’s writing – time brings me to the place you are

Drifting a thousand years had pass I am inside the sea
When I can’t see you, there’s a kind of will not return
In the vortex, I hear the wind by the side trembling slightly
Things may change drastically (Things may change drastically) they will eventually become better (they will eventually become better)

A long the clockwise direction of time - it keep turning round and round
Will you be able to find me - where I will be landing
If someday I am bruised by a small gap
I am afraid that I will submerge into the base of the sea

Drifting a thousand years had pass I am inside the sea (inside the sea)
When I can’t see you, there’s a kind of will not return
In the vortex, I hear the wind by the side trembling slightly
Things may change drastically (Things may change drastically) they will eventually become better (they will eventually become better)

A long the clockwise direction of time - it keep turning round and round
Will you be able to find me - where I will be landing
If someday I am bruised by a small gap
I am afraid that I will submerge into the base of the sea

If love is wrong, it’s also worth the wait

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

zuzu~...
Em đang ở nơi đâu? Tên hiện giờ của em là gì?
Nén chặt dũng khí của mình, lòng quyết tâm của anh cũng chẳng còn ý nghĩa nữa

Anh ôm chặt lấy bản thân (em ôm chặt bản thân mình) thế giới ngoài kia chẳng còn tĩnh lặng (không còn tĩnh lặng)
Nhưng trái tim của anh rất chắc chắn (Em chắc đó chính là anh) muốn nghe nhịp thở tiếng lòng em (nhịp thở của anh)
Tình yêu đã vứt bỏ trái tim anh ngoài biển khơi
Khắc ghi lời yêu thương, thời gian sẽ đưa anh đến nơi em

Ngàn năm trôi nổi đã qua, anh đang lênh đênh trên biển lớn (lênh đênh trên biển lớn)
Khi chẳng thể nhìn thấy em, anh đã nghĩ mình sẽ không quay về
Trong xoáy nước, anh nghe thấy tiếng gió khẽ vờn bên tai run rẩy
Những đổi thay lớn (những đổi thay lớn) rồi cũng sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn (sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn)

Dài theo chiều kim đồng hồ thời gian vẫn tiếp tục quay vòng (quay vòng)
Liệu em có thể tìm thấy anh nơi bến bờ anh cập bến?
Nếu một ngày nào đó những kẽ hở nơi trái tim khiến anh đau đớn
Anh sợ rằng anh sẽ bị nhấn chìm dưới tận đáy biển sâu

Anh ôm chặt lấy bản thân (em ôm chặt bản thân mình) thế giới ngoài kia chẳng còn tĩnh lặng (không còn tĩnh lặng)
Nhưng trái tim của anh rất chắc chắn (Em chắc đó chính là anh) muốn nghe nhịp thở tiếng lòng em (nhịp thở của anh)
Tình yêu đã vứt bỏ trái tim anh ngoài biển khơi
Khắc ghi lời yêu thương, thời gian sẽ đưa anh đến nơi em

Ngàn năm trôi nổi đã qua, anh đang lênh đênh trên biển lớn
Khi chẳng thể nhìn thấy em, anh đã nghĩ mình sẽ không quay về
Trong xoáy nước, anh nghe thấy tiếng gió khẽ vờn bên tai run rẩy
Những đổi thay lớn (những đổi thay lớn) rồi cũng sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn (sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn)

Dài theo chiều kim đồng hồ thời gian vẫn tiếp tục quay vòng
Liệu em có thể tìm thấy anh nơi bến bờ anh cập bến?
Nếu một ngày nào đó những kẽ hở nơi trái tim khiến anh đau đớn
Anh sợ rằng anh sẽ bị nhấn chìm dưới tận đáy biển sâu

Ngàn năm trôi nổi đã qua, anh đang lênh đênh trên biển lớn (lênh đênh trên biển lớn)
Khi chẳng thể nhìn thấy em, anh đã nghĩ mình sẽ không quay về
Trong xoáy nước, anh nghe thấy tiếng gió khẽ vờn bên tai run rẩy
Những đổi thay lớn (những đổi thay lớn) rồi cũng sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn (sẽ mang lại những điều tốt đẹp hơn)

Dài theo chiều kim đồng hồ thời gian vẫn tiếp tục quay vòng
Liệu em có thể tìm thấy anh nơi bến bờ anh cập bến?
Nếu một ngày nào đó những kẽ hở nơi trái tim khiến anh đau đớn
Anh sợ rằng anh sẽ bị nhấn chìm dưới tận đáy biển sâu

Nếu mắc sai lầm trong tình yêu, thì điều đó cũng đáng giá để chờ đợi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận