もう恋なんてしない / Mou Koi Nante Shinai / Sẽ Không Yêu Thêm Lần Nữa - Makihara Noriyuki / 槇原 敬之

0    | 21-05-2013 | 3793

Nguồn: http://www.jpopasia.com/lyrics/12888/

LỜI BÀI HÁT

_________♥Kanji♥_________

君がいないと何にも できないわけじゃないと
ヤカンを火にかけたけど 紅茶のありかがわからない
ほら 朝食も作れたもんね だけどあまりおいしくない
君が作ったのなら文句も 思いきり言えたのに

一緒にいるときは きゅうくつに思えるけど
やっと自由を手に入れた
ぼくはもっと淋しくなった

さよならと言った君の
気持ちはわからないけど
いつもよりながめがいい
左に少し とまどってるよ
もし君に1つだけ 強がりを言えるのなら
もう恋なんてしないなんて 言わないよ 絶対

2本並んだ歯ブラシも 1本捨ててしまおう
君の趣味で買った服も もったいないけど捨ててしまおう
"男らしく いさぎよく"と ごみ箱かかえる僕は
他の誰から見ても一番 センチメンタルだろう

こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて 暮らすのも幸せと知った

君あての郵便が ポストに届いているうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
2人で出せなかった 答えは
今度出会える君の知らない誰かと
見つけてみせるから

本当に 本当に 君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて 言わないよ 絶対

_________♥Romaji♥_________

MOU KOI NANTE SHINAI

kimi ga inai to nani mo
dekinai wake janai to
YAKAN wo hi ni kaketa kedo
koucha no arika ga wakaranai
hora choushoku mo tsukuretamon ne
dakedo amari oishikunai
kimi ga tsukutta no nara monku mo
omoikiri ieta no ni

issho ni iru toki wa
kyuukutsu ni omoeru kedo
yatto jiyuu wo te ni ireta
boku wa motto samishikui natta

sayonara to itta kimi no
kimochi wa wakaranai kedo
itsumo yori nagame ga ii
hidari ni sukoshi tomadotteru yo
moshi kimi ni hitotsu dake
tsuyogari wo ieru no nara
mou koi nante shinai nante
iwanai yo zettai

nihon naranda ha BURASHI mo
ippon sutete shimaou
kimi no shumi de katta fuku mo
mottai nai kedo sutete shimaou
”otokorashiku isagi yoku” to
gomibako kakaeru boku wa
hoka no dare kara mite mo ichiban
SENCHIMENTARU darou

konna ni ippai no
kimi no nukegara atsumete
MUDA na mono ni kakomarete
kurase no mo shiawase to shitta

kimi ate no yuubin ga
POSUTO ni todoiteru uchi wa
katasumi de mayotteiru
senaka wo omotte shinpai dekedo
futari de dasenakatta
kotaeru wa kondo deaeru
kimi no shiranai dareka to
mitsukete miseru kara

hontou ni hontou ni
kimi ga daisuki datta kara
mou koi nante shinai nante
iwanai yo zettai

_ . _((♥Eng Trans♥))_ . _
I'll Never Fall in Love Again)

In order to show you
It's not true I can't do anything without you
I put the kettle on
But I don't know where the tea is
Look, I even made breakfast
But it doesn't taste that great
If you'd made it
I would have been able to complain

I felt so stifled
When we were together
But now that I've finally got my freedom
I feel even lonelier

I don't understand
Why you said goodbye
But I'm unsure what to do
With this better view on my left
If I could just have
One last bluff
I'll never say
I'll never fall in love again

Maybe I'll throw away
One of the two toothbrushes here
It seems like a waste, but maybe I'll throw away
The clothes I bought because you liked them, too
I'm "manfully" carrying
The trashcan
But maybe to someone else
I look really sentimental

I realized how happy I am
Surrounded by
These useless things
You left behind

When mail comes
Addressed to you
I worry and think about
Your back as you stand in the corner hesitating
We couldn't find the answer together
But I'm going to
Meet someone you don't know
And find it with them

I really, really
Loved you, so
I'll never say
I'll never fall in love again.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Để tỏ cho em thấy
Thiếu em, đâu có nghĩa là anh không làm được việc gì
Anh đun nước
Nhưng lại không biết chỗ cất trà
Xem này, anh nấu được bữa sáng rồi
Nhưng mùi vị lại không ngon thế
Nếu do em nấu
Anh sẽ chê dở cho xem

Lúc trước ta bên nhau
Anh thấy rất ngột ngạt
Nhưng rốt cuộc được tự do
Anh lại thấy cô đơn hơn nhiều

Anh không hiểu
Tại sao em nói lời chia tay
Nhưng anh không chắc phải làm gì
Bằng cách nhìn về phía bên trái cho thoải mái hơn
Nếu có thể gạt em lần chót
Anh tuyệt đối sẽ không nói
“Sẽ không yêu thêm lần nữa”

Hai chiếc bàn chải đánh răng từng đứng cạnh nhau đây, có lẽ anh sẽ vứt bỏ một chiếc
Dù phí phạm nhưng anh cũng sẽ vứt bỏ
Trang phục anh mua theo sở thích của em, cũng thế
Ôm thùng rác anh nhủ lòng “Phải can đảm, phải kiêm quyết buông bỏ”
Nhưng người khác nhìn vào sẽ nghĩ anh là kẻ rất đa sầu.

Anh thu gom đồ đạc của em bỏ lại rất nhiều
Mới nhận ra hạnh phúc bấy lâu chính là được vây quanh bởi những vật dụng vô ích em đã bỏ lại

Khi bưu phẩm được đưa đến
Địa chỉ người nhận là em
Anh lo lắng và hồi tưởng về chiếc lưng nhỏ nhắn của em khi đứng nơi góc nhà lưỡng lự
Chúng ta không thể cùng nhau tìm ra đáp án
Nhưng anh định sẽ
Gặp người nào đó mà em không quen
Và cùng họ tìm đáp án

Anh thật sự, thật sự
Đã rất yêu em
Nên anh tuyệt đối sẽ không nói
"Anh sẽ không yêu thêm lần nữa"

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận