Wrong Side Of Heaven - Five Finger Death Punch
LỜI BÀI HÁT
I spoke to god today, and she said that she's ashamed.
What have I become, what have I done?
I spoke to the devil today, and he swears he's not to blame.
And I understood, cuz I feel the same.
Arms wide open, I stand alone.
I'm no hero, and I'm not made of stone.
Right or wrong, I can hardly tell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side of hell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side, righteous side of hell.
I heard from god today, and she sounded just like me.
What have I done, and who have I become.
I saw the devil today, and he looked a lot like me.
I looked away, I turned away!
Arms wide open, I stand alone.
I'm no hero, and I'm not made of stone.
Right or wrong, I can hardly tell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side of hell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side, the righteous side of hell.
I'm not defending, downward descending,
falling further and further away!
I'm closer EVERYDAY!
I'm getting closer every day, to the end.
The end, The end, the end,
I'm getting closer EVERYDAY!
Arms wide open, I stand alone.
I'm no hero, and I'm not made of stone.
Right or wrong, I can hardly tell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side of hell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side of hell.
I'm on the wrong side of heaven, and the righteous side, the righteous side of hell.
LỜI DỊCH
Tôi đã làm gì? Tôi đã trở nên thứ gì rồi
Hôm nay Tôi nói với quỷ dữ. và hắn thề là không hề có lỗi
Và Tôi đã hiểu, vì Tôi cũng thấy vậy
Tôi giang rộng cánh tay, Đơn độc mình Tôi đứng
Tôi không là người hùng, Tôi không phải sắt đá
Đúng hay sai, Tôi thấy khó nói quá
Tôi đang đứng chỗ tệ nhất trên thiên đường, và chỗ tốt nhất dưới địa ngục
Hôm nay Tôi nghe bà tiên nói, bà ta cũng giống Tôi thôi
Tôi đã làm gì, Tôi đã trở thành ai vậy
Hôm wa Tôi gặp lũ quỷ, hắn trông cũng giống Tôi phết
Tôi lảng đi chỗ khác và ngoảnh mặt quay đi
Tôi giang rộng cánh tay, Đơn độc mình Tôi đứng
Tôi không là người hùng, Tôi không phải sắt đá
Đúng hay sai, Tôi thấy khó nói quá
Tôi đang đứng chỗ tệ nhất trên thiên đường, và chỗ tốt nhất dưới địa ngục
Tôi không phòng bị, dần dần Tôi rớt xuống thật sâu
Tôi gần tới ngày lìa đời
Tôi sắp phải lìa đời
Ngày tận cùng
Tôi sắp phải lìa đời
Tôi giang rộng cánh tay, Đơn độc mình Tôi đứng
Tôi không là người hùng, Tôi không phải sắt đá
Đúng hay sai, Tôi khó nói quá
Tôi đang đứng chỗ tệ nhất trên thiên đường, và chỗ tốt nhất dưới địa ngục
Tôi đang đứng chỗ tệ nhất trên thiên đường, và chỗ tốt nhất dưới địa ngục
Tôi đang đứng chỗ tệ nhất trên thiên đường, và chỗ tốt nhất dưới địa ngục