Đây là một trong những bài hát mà mình rất thích của The 1975
Theo mình biết thì:
-Spliff:tên gọi khác của cần sa
-Rebbecca:tên của cô gái trong bài hát
-Fed : FBI
-Boys in the blue:có lẽ là màu đồng phục của cảnh sát hoặc FBI
-Chocolate: có lẽ tác giả so sánh mùi vị của spliff tựa như chocolate vậy

LỜI BÀI HÁT

Hey now call it a spliff 'cause you know that you will
Oh, you bite your friend like chocolate
You say, we'll go where nobody knows, with guns hidden under our petticoats
No we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no

Now run, run away from the boys in the blue, and my car smells like chocolate
Hey now I think about what you do, I think about what they say, I think about how to think
Pause it, play it, pause it, play it, pause it

Oh we go where nobody knows, with guns hidden under our petticoats
No we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no
Yeah we're dressed in black from head to toe, we've got guns hidden under our petticoats
No we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no

Now you're never gonna quit it, now you're never gonna quit it, now you're never gonna quit it
If you don't start smoking it, that's what she said
She said we're dressed in black, head to toe, with guns hidden under our petticoats
And we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no

Hey now we're building up speed as we're approaching the hill
Oh my hair smells like chocolate
Hey now you say you're gonna quit it but you're never gonna quit it
Go get it, go get it, go get it, go get it, go
And play it cool!

Oh and you said we go where nobody knows, with guns hidden under our petticoats
No we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no
Yeah we're dressed in black, from head to toe, we've got guns hidden under our petticoats
We're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no

[2x]
Well I think we better go,
Serious you better go
Said the feds are here you know
Serious you better go, oh oh,
Well I think we better go
Said the feds are here you know
Said Rebbecca better know
Serious you better go

We go where nobody knows, guns hidden under our petticoats
No we're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no
Yeah we're dressed in black from head to toe, guns hidden under our petticoats
We're never gonna quit it, no we're never gonna quit it no
No no no

Well I think we better go,
Serious you better go
Said the feds are here you know
Serious you better go, oh oh,
Well I think we better go
Said the feds are here you know
Said Rebbecca better know
Serious you better go

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Này giờ hãy gọi nó là một spliff vì em biết em sẽ thế
Ôi, em cắn bạn của mình như chocolate
Em nói, ta sẽ đến nơi mà không ai biết, với khẩu súng giấu dưới váy lót
Không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không

Giờ hãy chạy, chạy xa khỏi những gã trai trong màu áo xanh, và xe của tôi có mùi như chocolate
Này, giờ tôi nghĩ về những gì em làm, nghĩ về những gì họ nói, nghĩ về cách để nghĩ
Dừng lại, chơi tiếp, dừng lại, chơi tiếp, dừng lại

Ôi, ta hãy đến nơi mà không ai biết, với khẩu súng giấu dưới váy lót
Không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không
Yeah chúng ta diện đồ đen từ đầu đến chân, ta có khẩu súng giấu dưới váy lót
Không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không

Giờ em sẽ không bao giờ từ bỏ nó, giờ em sẽ không bao giờ từ bỏ nó, giờ em sẽ không bao giờ từ bỏ nó
Nếu anh không bắt đầu hút thuốc, đó là những gì cô ấy nói
Cô nói chúng ta hãy diện đồ đen, từ đầu đến chân, với khẩu súng giấu dưới váy lót
Và ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không

Này, giờ hãy tăng tốc lên vì chúng ta sắp đến gần ngọn đồi ấy
Ôi, tóc của tôi có mùi như chocolate
Này, giờ em bảo em sẽ từ bỏ nhưng em sẽ không bao giờ từ bỏ nó
Hãy lấy nó đi, lấy nó đi, lấy nó đi, hãy lấy nó đi, đi nào
Và hãy giữ bình nhé!

Ôi, và em nói ta hãy đến nơi mà không ai biết, với khẩu súng giấu dưới váy lót
Không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không
Yeah chúng ta diện đồ đen từ đầu đến chân, ta có khẩu súng giấu dưới váy lót
Ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không

[2x]
Nào, tôi nghĩ chúng ta nên đi thôi
Thật sự là em nên đi thôi
FBI đang ở đây em biết đấy
Thật sự là em nên đi thôi, oh oh,
Nào, tôi nghĩ chúng ta nên đi thôi
FBI đang ở đây em biết đấy
Nói Rebbecca nên đi thôi
Thật sự là em nên đi thôi

Ta hãy đến nơi mà không ai biết, với khẩu súng giấu dưới váy lót của chúng ta
Không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không
Yeah chúng ta diện đồ đen từ đầu đến chân, ta có khẩu súng giấu dưới váy lót
Ta sẽ không bao giờ từ bỏ nó, không, ta sẽ không bao giờ từ bỏ, không
Không, không, không

Nào, tôi nghĩ chúng ta nên đi thôi
Thật sự là em nên đi thôi
FBI đang ở đây em biết đấy
Thật sự là em nên đi thôi, oh oh
Nào, tôi nghĩ chúng ta nên đi thôi
Thật sự là em nên đi thôi
FBI đang ở đây em biết đấy
Thật sự là em nên đi thôi, oh oh.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
GINOTIC 24-01-2014
Mình "lôi lên lôi xuống hoài" là để xóa cái phần mình nhờ admin thêm tên The 1975 vào đấy bạn ợ,thêm rồi nên mới xóa đó chứ
...
24-01-2014 Jill_vercident tốt nhất lần sau bạn nên liên hệ với mod để chỉnh sửa nhé, mod có người này người kia mà
...
24-01-2014 GINOTIC Mình chỉ mới vào Lời dịch nên có gì sai sót thì bạn cứ nói,và mình ko biết là ko được chỉnh sửa khi bài đã đc duyệt nên cho mình xin lỗi vì đã làm bạn mệt,lại còn làm bạn "ko dám đụng đến bài mình".hazz,sorry nhá :)))
...
Anakin Skywalker 23-01-2014
mệt bạn ghê, bài duyệt rồi mà cứ lôi lên lôi xuống hoài, mai mốt Mỳ hok dám đụng tới bài của bạn lun

Xem hết các bình luận