^_^!!! nhe nhang,da diet, sau lang.
............at last!!!!
LỜI BÀI HÁT
mandynguyen ...
At last, my love has come along
My lonely days are over
And life is like a song
Oh, yeah, at last
The skies above are blue
My heart was wrapped up in clovers
The night I looked at you
I found a dream that I could speak to
A dream that I can call my own
I found a thrill to rest my cheek to
A thrill that I have never known
Oh, yeah when you smile, you smile
Oh, and then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine
At last
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Cuối cùng rồi tình yêu của em cũng đến theo
những ngày cô đơn không còn
Cuộc đời như một bài ca
ô vâng .. cuối cùng rồi
bầu trời trên cao xanh thẳm
Tim em được bao lấy trong sự bình yên
đêm đến em nhìn vào anh
em tìm thấy giấc mơ mà em có thể bày tỏ
một giấc mơ em có thể gọi cho chính em
em tìm thấy một sự rộn ràng bình yên trên má
một sự rung động em chưa từng biết đến
ôi, vâng là khi anh mỉm cười, anh mỉm cười
ôi .. sự say mê giăng bủa
Và nơi đó chúng ta đang ở trong thiên đường
dành cho anh là của em
đến cuối cùng
những ngày cô đơn không còn
Cuộc đời như một bài ca
ô vâng .. cuối cùng rồi
bầu trời trên cao xanh thẳm
Tim em được bao lấy trong sự bình yên
đêm đến em nhìn vào anh
em tìm thấy giấc mơ mà em có thể bày tỏ
một giấc mơ em có thể gọi cho chính em
em tìm thấy một sự rộn ràng bình yên trên má
một sự rung động em chưa từng biết đến
ôi, vâng là khi anh mỉm cười, anh mỉm cười
ôi .. sự say mê giăng bủa
Và nơi đó chúng ta đang ở trong thiên đường
dành cho anh là của em
đến cuối cùng
2 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
Một bài hát có giai điệu tuyệt vời,nhẹ nhàng và sâu lắng.Thanks!Xin giới thiệu đến mọi người một bài hát nổi tiếng của Eric Clapton "Tears in heaven".
Cảm ơn bạn rất nhiều. Mình nghe rất nhiều lần nhưng có những câu làm mình nghĩ hoài. Những bài hát thế này cũng làm cho mình thoải mái hơn....
Đã dịch giúp bạn [mandynguyen], Có thể hông chính xác , nhưng hy vọng bạn vui :) !