LỜI BÀI HÁT
eagle ...
Lydia mi li de yan kuang
wei he liu lang xin sui de hai yang
shou le shang lian wei xiao dou pang huang
Gypsin nu lang wei shei er chang
ni hui kan jian wu kan jian yun kan jian tai yang
ji nian he da de chong fu zhe bei shang
Chorus
ta zou le dai bu zou ni de tian tang
feng gan hou hui liu xia cai hong lei guang
ta zou le ni ke yi ba meng liu xia
zong hui you ge di fang deng dai ai fei xiang
Lydia xing fu bu zai yuan fang
kai yi shan chuang xu xia yuan wang
ni hui gan shou ai gan shou hen gan shou yuan liang
sheng ming zong bu hui zhi chong man bei shang
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
eagle...
Lydia ánh mắt tuyệt đẹp của nàng
Vì sao phải vương rơi lệ và đau khổ
Bị tổn thương,ngay cả nụ cười cũng gượng gạo
Cô gái gipsi đã phải hát vì ai?
Nàng sẽ nhìn thấy sương mù, nhìn thấy mây và nhìn thấy mặt trời
Kỷ niệm và khắp mặt đất lại thêm đau buồn
Anh ấy đã ra đi nhưng không mang đi được thiên đàng của nàng
Sau cơn gió sẽ để lại sắc cầu vồng trên những giọt lệ
Anh ấy đã đi rồi, nàng có thể lưu lại giấc mộng
Rồi sẽ có nơi để lại chờ đợi tình yêu chắp cánh bay
Lydia ơi, hạnh phúc không ở quá xa đâu
Hãy mở toang cánh cửa ra và ước nguyện
Rồi nàng sẽ cảm nhận được tình yêu, cảm nhận hận thù, và cảm nhận sự thứ tha
Cuộc sống không phải lúc nào cũng toàn là những khổ đau
Vì sao phải vương rơi lệ và đau khổ
Bị tổn thương,ngay cả nụ cười cũng gượng gạo
Cô gái gipsi đã phải hát vì ai?
Nàng sẽ nhìn thấy sương mù, nhìn thấy mây và nhìn thấy mặt trời
Kỷ niệm và khắp mặt đất lại thêm đau buồn
Anh ấy đã ra đi nhưng không mang đi được thiên đàng của nàng
Sau cơn gió sẽ để lại sắc cầu vồng trên những giọt lệ
Anh ấy đã đi rồi, nàng có thể lưu lại giấc mộng
Rồi sẽ có nơi để lại chờ đợi tình yêu chắp cánh bay
Lydia ơi, hạnh phúc không ở quá xa đâu
Hãy mở toang cánh cửa ra và ước nguyện
Rồi nàng sẽ cảm nhận được tình yêu, cảm nhận hận thù, và cảm nhận sự thứ tha
Cuộc sống không phải lúc nào cũng toàn là những khổ đau