cập nhật nghệ sĩ ;)
Kiss Me Honey Honey - Shirley Bassey
LỜI BÀI HÁT
marlin ...
refrain:
Kiss me honey, honey kiss me
Thrill me honey, honey thrill me
Don't care even if I blow my top
But honey, honey don't stop
I'd like to play a little game with you
A little game that's special made for two
If you got close than I will show you how
Closer, closer now
refrain
We've never played this little game before
If you relax than you'll enjoy it more
Just settle down and let me teach you how
Closer, closer now
refrain
You kiss me well
My lips begin to burn
And I can tell I've got a lot to learn
So hold me close and darling show me how
Closer, closer now
refrain
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Deathknight Cập nhật: Anakin Skywalker / 11-02-2012...
Hôn em đi, cưng ơi, hôn em đi nào
Hãy làm em đê mê, cưng ơi, hãy làm em đê mê
Đừng bận tâm nếu như em cởi bay hết áo (*)
Nhưng cưng ơi, đừng dừng nhé!
Em muốn chơi với anh một trò chơi nhỏ
Một trò chơi nhỏ chỉ dành cho hai ta
Nếu anh đến gần em sẽ cho anh thấy
Hãy đến gần nữa, gần nữa nào.
Chứng ta chưa từng chơi trò này trước đây
Nếu anh thư thả anh sẽ cảm thấy thích thú hơn
Hãy nằm xuống đây và em sẽ dạy cho anh biết
Sát vào, sát vào đi anh!
Anh hôn em thật nồng nàn
Đôi môi em cháy bỏng
Và em có thể nói rằng em đã biết được nhiều điều
Vậy anh yêu ơi, hãy ôm em thật chặt và
anh yêu ơi hãy cho em thấy điều đó như thế nào
Chặt hơn, chặt hơn nữa đi anh!
(*)top: có nhiều nghĩa, ở đây có nghĩa là quần áo che phần trên cơ thể. (theo từ điển Lạc Việt).
Hãy làm em đê mê, cưng ơi, hãy làm em đê mê
Đừng bận tâm nếu như em cởi bay hết áo (*)
Nhưng cưng ơi, đừng dừng nhé!
Em muốn chơi với anh một trò chơi nhỏ
Một trò chơi nhỏ chỉ dành cho hai ta
Nếu anh đến gần em sẽ cho anh thấy
Hãy đến gần nữa, gần nữa nào.
Chứng ta chưa từng chơi trò này trước đây
Nếu anh thư thả anh sẽ cảm thấy thích thú hơn
Hãy nằm xuống đây và em sẽ dạy cho anh biết
Sát vào, sát vào đi anh!
Anh hôn em thật nồng nàn
Đôi môi em cháy bỏng
Và em có thể nói rằng em đã biết được nhiều điều
Vậy anh yêu ơi, hãy ôm em thật chặt và
anh yêu ơi hãy cho em thấy điều đó như thế nào
Chặt hơn, chặt hơn nữa đi anh!
(*)top: có nhiều nghĩa, ở đây có nghĩa là quần áo che phần trên cơ thể. (theo từ điển Lạc Việt).
1 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
baj` nay` cung hay co' ma` gj` dau ma` phaj xau' ho?
bài này cũng bình thường thôi mà chẳng có gì. chỉ có Deathknight làm mọi người chú ý thôi.
nói chung là bài này hay nhưng mà sử dụng link này thì hay hơn.http://www.youtube.com/watch?v=IUcpXEZ2uSM
Sorry vi da lam ban do mat...
Bìa hát này "dê" quá, ai đăng thế! Làm em dịch mà đỏ cả mặt đây nè, hè hè!^^