Princess Mononoke (English version) - Sasha Lazard
LỜI BÀI HÁT
pe tho sun rang ...
Princess Mononoke
In the moonlight I felt your heart
Quiver like a bowstring's pulse
In the moon's pure light, you looked at me
Nobody knows your heart
When the sun is gone I see you
Beautiful and haunting, but cold
Like the blade of a knife, so sharp and so sweet
Nobody knows your heart
All of your sorrow, grief and pain
Locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
Of the things that sigh in the dark
Oh the things that cry in the dark
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Dưới ánh trăng tôi cảm nhận được trái tim bạn
Sự run rẩy này như nhịp đập của dây cung
Trong ánh trăng thuần khiết
Bạn nhìn tôi
Không ai hiểu được con tim bạn
Khi màn đêm buống xuống,tôi trông thấy bạn
Xinh đẹp và mê hoặc,nhưng lạnh lẽo
Như lưỡi dao sắc
Rất sắc và rất ngọt ngào
Không ai hiểu được con tim bạn
Mọi nỗi sầu của bạn,nỗi buồn và vết thương lòng
Chôn chặt mãi mãi trong rừng đêm
Trái tim bí ẩn của bạn thuộc về thế gian
Của những điều khát khao trong đêm tối
Của những điều khóc than trong đêm tối..
Sự run rẩy này như nhịp đập của dây cung
Trong ánh trăng thuần khiết
Bạn nhìn tôi
Không ai hiểu được con tim bạn
Khi màn đêm buống xuống,tôi trông thấy bạn
Xinh đẹp và mê hoặc,nhưng lạnh lẽo
Như lưỡi dao sắc
Rất sắc và rất ngọt ngào
Không ai hiểu được con tim bạn
Mọi nỗi sầu của bạn,nỗi buồn và vết thương lòng
Chôn chặt mãi mãi trong rừng đêm
Trái tim bí ẩn của bạn thuộc về thế gian
Của những điều khát khao trong đêm tối
Của những điều khóc than trong đêm tối..