You're My First, My Last, My Everything - Barry White

0    | 09-11-2008 | 3119

LỜI BÀI HÁT

We got it together didn't we
We definately got our thing together don't we baby
Isn't that nice
I mean really, when you really sit and think about it
Isn't it really, really nice
I could easily feel myself slipping more and more away to
That simple world of my own
Nobody but you and me
We got it together baby

My first, my last, my everything
And the answer, to all my dreams
You're my sun, my moon, my guiding star
My kind of wonderful, that's what you are

I Know there's only, only one like you
There's no way, they could have made two
You're, You're all im living for
Your love i'll keep for ever more
You're the first, you're the last, my everything

In you, I've found so many things
A love so new only you, could bring

Can't see you if you, You'll make me feel this way
You're like a first morning dew, on a brand new day

I see, so many ways that I, can love you
'Till the day i die...

You're my reality, yet im lost in a dream
you're the first, my last, my everything

{ instrumental }

I know there's only, only one like you
There's no way, they could have made two
Girl you're my reality, But i'm lost in a dream
You're the first, you're the last, my everything

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: whatgoeswrong? / 22-12-2008...
Chúng ta đã có điều đó cùng nhau mà phải không
Chúng ta có mọi điều cùng nhau cách rõ ràng phải không em yêu ?
Điều đó không tốt sao ?
Tôi nói thực lòng, khi em thực sự ngồi và nghĩ về điều đó
điều đó không thực sự, thực sự tốt sao ?
Tôi có thể dễ dàng cảm nhận được bản thân đang trượt đi ngày càng nhiều hơn
đó là những lời giản dị của chính tôi
Chẳng ai khác ngoài em và tôi
Chúng ta đã có điều đó cùng em , em ạh !

Khởi đầu, kết thúc cùng mọi thứ của tôi
và câu đáp án, với tất cả ước mơ của tôi
Em là vầng dương, vầng nguyệt, ngôi sao dẫn đường của tôi
điều gì đó của những điều tuyệt vời, đó là chính em

Tôi biết chỉ có duy nhất, duy nhất một người như em
Chẳng còn cách nào, họ có thể làm được thành hai
Em là, là lẽ sống của đời tôi
Tình yêu của em , tôi sẽ giữ lấy đến mãi sau
Em là đầu tiên, là cuối cùng , là mọi thứ của tôi

Trong em, tôi đã tìm ra quá nhiều điều
Một tình yêu quá mới mẻ mà chỉ có em, mới có thể mang lại

Có thể chẳng thấy được em nếu như em làm tôi cảm nhận như thế
Em là giọt sương đầu tiên buổi sớm, trong một ngày mới mẻ hoàn toàn

Tôi nhìn thấy có quá nhiều cách để tôi yêu em
cho tới ngày tôi chết...

Em là hiện thực của tôi, giờ đây tôi đang lạc trong cơn mơ
Em là đầu tiên là cuối cùng, là mọi thứ của tôi

{ instrumental }

Tôi biết chỉ có duy nhất, duy nhất một người như em
Chẳng còn cách nào, họ có thể làm được thành hai
Em là hiện thực của tôi, nhưng tôi đang lạc trong cơn mơ
Em là đầu tiên là cuối cùng, là mọi thứ của tôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận