かりぬい - Karinui(Jigoku Shoujo ending song 1) - Noto Mamiko
LỜI BÀI HÁT
___::Kanji::___
かりぬい
想い出を摘んできましょ 花を摘んできましょ
胸の闇に一輪差し飾るの
いつだって行き止まりで 決して逃げられない
空の鳥へ哀しみのせ飛ばすの
ここは仮縫い
私を縛る永遠
行きも帰りも過ぎてゆくは夢
日が暮れて影を隠す 一人泣きたくなる
黒く滲む瞳の中怖くて
ここは仮縫い
世界を編んだ永遠
行きも帰りもついてくるは風
少しだけ寄り道して泣いた……
ここは仮縫い
私を縛る永遠
行きも帰りも過ぎてゆくは夢
___::Romaji::___
Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no
Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai
Sora no tori e kanashimi nose tobasu no
Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume
Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute
Koko wa karinui
Sekai o anda eien
Iki mo kaeri mo tsuite kuru wa kaze
Sukoshi dake yorimichishite naita…
Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume
___::EngTrans::___
Basting
Let's pick memories; let's pick flowers
I raise a ring to the darkness in my chest and decorate it
At a dead end all the time, I can never escape
I'll let my sorrow ride on the birds in the sky and fly
This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream
The sun sets and hides the shadows; alone, I feel like crying
The centers of my eyes that stain black grow afraid
This place is the basting
The eternity that knitted the world
Whose going and returning follows is the wind
I strayed away for a moment and wept...
This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream
LỜI DỊCH
Trong cõi lòng mình, một cành hoa vươn lên.
Dừng chân ở tận cùng của thời gian, không sao trốn chạy được
Nỗi đau buồn xin gửi theo cánh chim trời bay đi.
Chốn này là ràng buộc
Vĩnh viễn trói buộc ta
Những gì đến rồi qua đi chỉ là giấc mơ.
Ngày tàn, bóng tối khuất lấp, lẻ loi…ta thấy mình muốn bật khóc.
Trong đôi mắt đã nhuốm màu đen tối, thật đáng sợ.
Chốn này là ràng buộc
Vĩnh viễn trói buộc với thế gian
Những gì đến hay đi chỉ là cơn gió
Chỉ trong phút chốc, ta đã lạc lối và bật khóc…
Chốn này là ràng buộc
Vĩnh viễn trói buộc ta
Những gì đến rồi qua đi chỉ là giấc mơ…