(Nhạc Nga) Улыбка (Nụ cười)
Nụ cười (Улыбка) là tên một bài hát Nga do V. Shainski viết nhạc và M. Pliaskovski viết lời. Bài hát đã được sử dụng trong bộ phim hoạt hình "Крошка Енот". Bài hát không những được ưa chuộng tại Nga mà còn được nhiều người khắp nơi trên thế giới ưa thích. Không chỉ quen thuộc với thiếu nhi mà bài hát được nhiều người lớn thuộc lòng.
Bài hát có giai điệu vui vẻ, tinh nghịch, tràn đầy sự hồ hởi. Khi biểu diễn, thường có tiếng cười xen vào giữa bài hát. Bài hát với ngôn từ trong sáng và tiếng cười hồn nhiên làm người nghe cảm thấy yêu đời và hy vọng vào một tươi lai tốt đẹp hơn.
LỜI BÀI HÁT
От улыбки хмурый день светлей
От улыбки в небе радуга проснется
Поделись улыбкою своей
И она к тебе не раз еще вернется
Припев:
И тогда наверняка вдруг запляшут облака
И кузнечик запиликает на скрипке
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зеленые ладоши
Припев
От улыбки станет всем теплей
И слону и даже маленькой улитке
Так пускай повсюду на земле
Будто лампочки включаются улыбки
Припев
Engtrans
Cheery smile could brighten a gloomy day,
Cheery smile can wake up a rainbow in the blue sky,
Share your smile with everybody else,
It will come back to you again to ever keep by.
Just of sudden and at once,
Let the heavy clouds dance,
Let grasshopper play his violin for a first try.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
Even a single sunny happy smile,
Could stop crying when the weather is sad and rainy,
Sleepy Forest will say to dreams good- by!
And it will clap its green hands- leaves so nice and plainly
Just of sudden and at once,
Let the heavy clouds dance,
Let grasshopper play his violin for a first try.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
Everybody from the smile warms up,
An elephant, and even tiny snails,
So lets around on the Earth,
Like light bulbs, do start igniting lots of smiles.
LỜI DỊCH
Nụ cười vui vẻ có thể đánh thức cầu vồng trên bầu trời ảm đạm
Vậy nên hãy chia sẻ nụ cười của bạn với tất cả mọi người,
Để rồi nó sẽ được tặng lại cho bạn và tươi thắm mãi
Nở nụ cười bất chợt trên môi
Để cho đám mây nặng trĩu nhảy múa vui tươi
Để chú cào cào lần đầu có thể thử tài chơi vĩ cầm
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi
Thậm chí chỉ một nụ cười hạnh phúc tỏa nắng
Có thể làm cho thời tiết đang u ám và đượm buồn ngừng khóc lóc
Và rừng già đang say ngủ sẽ thôi mơ màng
Và ngài sẽ vỗ đôi tay lá xanh của mình trong niềm hân hoan mộc mạc
Nở nụ cười bất chợt trên môi
Để cho đám mây nặng trĩu nhảy múa vui tươi
Để chú cào cào lần đầu có thể thử tài chơi vĩ cầm
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi
Mọi người đều thấy lòng mình ấm hơn với những nụ cười,
Từ chú voi khổng lồ đến những con ốc sên bé tí teo
Vậy nên hãy nối vòng quanh khắp Trái Đất này
Như những dây đèn lấp lánh, hãy thắp lên những nụ cười tỏa sáng.
có 2 bài mình thích
kachiusa với bài này là hay nhất
Mà làm gì làm vẫn iu tiếng Việt :x.