Happy Together - The Turtles
**
*- (bởi vì người ta thường quăng xí ngầu "toss the dice" như một cách quyết định vận mệnh, như là tung đồng xu vậy)
*- Cái đoạn "If I should call you up/Invest a dime"
thực ra có nghĩa là: Anh muốn gọi (điện thoại) cho em thì bỏ ra 1 xu
Đây là bản nhạc sáng tác trong khoảng cuối thập kỉ 60, nên câu này ám chỉ việc bỏ tiền ra sử dụng trạm điện thoại công cộng, thời đó chưa có mobile :)
(Little Boy Blue [osamarocknroll@rockpassion.vn])
LỜI BÀI HÁT
Happy together
Imagine me and you I do I think about you day and night.
It's only right.
To think about the girl you love, and hold her tight.
So happy together.
If I should call you up
Invest a dime and you say you belong to me and ease my mind
Imagine how the world can be so very fine.
So happy together
[Chours]
I can't see me loving nobody but you around my life.
When your with me baby the skies will be blue around my life.
Me and you and you and me
No matter how they toss the dice -*
It has to be the only one for me is you and you for me.
So happy together.
If i should call you up -*
Invest a dime and you say you belong to me and ease my mind
Imagine how the world can be so very fine
So happy together.
[Chours](X2) (Around my life yeah!)
Can you come
Ease my mind, ease my mind, EASE MY MIND!
[Chours](X2)
So happy together
So happy together
So how is the weather?
So happy together
LỜI DỊCH
Tưởng tượng về tui và em, rất nhiều, tui nghĩ về em cả ngày lẫn em.
Đơm giản đó là là cái quyền
Được nghĩ về ng con gái bạn yêu, và ôm nàng thật chặt.
Thật hạnh phúc bên nhau
Tui có nên gọi cho em
Nhét 1 hào vô và em sẽ nói em là của tui và xoa dịu tâm trí tui
Tui mường tượng sao thế gian này có thể tươi đẹp đến thế
Thật ấm êm bên nhau
Tui biết rằng bản thân đang yêu, không ai khác ngoài em trong cuộc đời này của tui
Khi em bên tui cưng à bầu trời sẽ xanh phơi phới trong đời tui.
Tui và em, em và tui
Họ có quay xí ngầu ra định đoạt số mệnh ta, tui cũng chẳng coi ra cái thá gì
Người duy nhất dành riêng cho tui là em
Và tui cũng là dành riêng mình em.
Thật vui vẻ bên nhau
Tui có nên gọi cho em
Nhét 1 hào vô và em sẽ nói em là của tui và xoa dịu tâm trí tui
Tui mường tượng sao thế gian này có thể tươi đẹp đến thế
Thật sung sướng bên nhau
(Trong đời tui, đúng quá!!! Dé!)
Em đến được không, xoa dịu tâm trí tui, xoa dịu tâm trí tui, XOA DỊU TÂM TRÍ TUI
Thật hạnh phúc bên nhau,
Thật ấm êm bên nhau,
Trời em hông em?(làm bộ câu giờ)
Thật sung sướng bên nhau
It's only right.
To think about the girl you love, and hold her tight.
So happy together."
hay quá ! bài này bản Acoustic của Connie Linch cũng rất hay nè !