Walking Alone - Jay Sean

Bản dịch của: Dandelion

I'm tired of trying to sail this
Troubled boat again
Trying hard to find a way
For though blows me all the same
And I'm tired of holding on
When there's nothing more to gain
I'd rather stand here on the dock
And watch it all just sail away

This sail has no wind
The wind has no sea
The sea has no shore anymore

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

In a world that lives in graces
I'm a grain amongst the sand
I never took the time to get to know
The person that i am
And maybe I was just caught up
Up in the race and so I'd run
And i hadn't even stop
To see the man that I've become
Dont you know

This sail has no wind
The wind has no sea
My sea has no shore anymore

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

It ain't like it's over, I haven't thrown it all away
And i won't just stop living over my own mistakes
And i just needed time for a moment to stand
So that I can just see who it is that I am

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone

I'm walking these streets all by myself
I know its my fault, and no one else
And there's nobody here to save me
I'm walking alone
And if I look lonely, that's alright
Cause I'm the only one left in my life
And there's no one to save me
I'm walking alone
Mệt mỏi lắm vì phải cố gắng lái con tàu hỗn độn này thêm một lần nữa
Gắng sức để tìm một con đường
Cho dù gió vẫn thổi quanh tôi như thế
Và cũng thật mệt mỏi để trụ vững
Khi chẳng còn thứ gì hơn để đạt được
Cứ thà đứng đây, trên bến đỗ
Và nhìn tất cả những con thuyền khác ra khơi xa...

[Điệp khúc]
Buồm chẳng có gió
Gió chẳng đến biển
Biển cũng chẳng còn bờ nữa rồi

Tự mình bước đi trên những con phố ấy
Tôi biết đó là lầm lỡ của tôi, chẳng phải ai khác cả
Và chẳng có ai tại chốn này thèm cứu tôi
Tôi đang bước đi một mình
Và nếu như tôi trông thật cô độc, thì đúng rồi đấy
Vì tôi là kẻ duy nhất rời bỏ đời mình
Và chẳng có ai tại chốn này thèm cứu tôi
Tôi đang bước đi một mình

Trong lời nói rằng cuộc đời là trong ơn huệ
Tôi cũng chỉ là hạt cát trong bãi cát bao la
Tôi chẳng bao giờ dành thời gian để tìm hiểu
Con người thực của mình
Và có lẽ tôi đã đuổi kịp...
Kip cuộc đua ấy và... vậy thì tôi sẽ chạy
Và thậm chí chẳng dừng lại
Để thấy được con người mà tôi đã trở thành
Bạn biết chứ?

[Điệp khúc]

Chẳng giống như điều đó đã kết thúc rồi
Và tôi sẽ không dừng việc đi qua nhưng lỗi lầm của riêng mình
Và... chỉ cần một chút thời gian để đứng lên
Vậy là tôi có thể thấy được con người thực của mình.

[Điệp khúc]

8 bản dịch khác

Dandelion
23-05-2010
teardrops
23-05-2010
saochoicod.
23-05-2010
ShaneFjlan
23-05-2010
Green[:x]
23-05-2010
anhcold
23-05-2010
JOS_TVT
23-05-2010
bowuuuu
07-07-2010