Incomplete - Backstreet Boys

Bản dịch của: Ocean_eyes

Empty spaces fill me up with holes
Distant faces with no place left to go
Without you within me I can’t find no rest
Where I’m going is anybody’s guess


I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete

Voices tell me I should carry on
But I am swimming in an ocean all alone
Baby, my baby
It’s written on your face
You still wonder if we made a big mistake

I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete

I don’t mean to drag it on, but I can’t seem to let you go
I don’t wanna make you face this world alone
I wanna let you go (alone)

I’ve tried to go on like I never knew you
I’m awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I’m going to be is incomplete
Không gian vắng vẻ, càng lấp đầy những khoảng trống trong tôi
Và những con người xa lạ ấy, dường như cũng chẳng còn nơi nào để mà đi nữa
Thiếu em, trong anh không lúc nào ngơi nghỉ
Ai có thể biết được là tôi đang đi đâu về đâu

Anh cố gắng tiếp tục sống, như thể anh chưa từng quen biết em
Anh đang tỉnh đây, nhưng một nửa cuộc đời anh vẫn đang chìm vào giấc ngủ
Anh cầu nguyện, cho trái tim này sẽ không tan vỡ
Nhưng không có em, tất cả những gì anh đang làm đều không thể trọn vẹn

Người ta bảo rằng, anh nên cố gắng mà sống
Nhưng có ai biết, là anh như đang một mình chới với trên đại dương
Em à,
Điều gì đó hiện rõ trên khuôn mặt của em
Rằng em vẫn tự hỏi, phải chăng chúng ta đã gây ra một lỗi lầm rất lớn

Anh cố gắng tiếp tục sống, như thể anh chưa từng quen biết em
Anh đang tỉnh đây, nhưng một nửa cuộc đời anh vẫn đang chìm vào giấc ngủ
Anh cầu nguyện, cho trái tim này sẽ không tan vỡ
Nhưng không có em, tất cả những gì anh đang làm đều không thể trọn vẹn

Anh không có ý níu kéo, nhưng anh cũng chẳng thể để em đi
Anh càng không muốn để em một mình đối diện với cuộc đời này
Anh chỉ là, để em làm những gì em muốn,một mình…

Anh cố gắng tiếp tục sống, như thể anh chưa từng quen biết em
Anh đang tỉnh đây, nhưng một nửa cuộc đời anh vẫn đang chìm vào giấc ngủ
Anh cầu nguyện, cho trái tim này sẽ không tan vỡ
Nhưng không có em, tất cả những gì anh đang làm đều không thể trọn vẹn...
…không thể trọn vẹn...


7 bản dịch khác

whatgoeswr.
26-06-2008
eagle
21-07-2008
BSB1912199.
30-03-2009
hoang_tu_e.
11-04-2009
Văn Thiê.
07-07-2009
huyboy2000.
19-03-2010
Ocean_eyes
02-08-2010