In this farewell There's no blood, there's no alibi 'Cause I've drawn regret From the truth of a thousand lies So let mercy come and wash away What I've done, I'll face myself To cross out what I've become Erase myself and let go of what I've done Put to rest what you thought Of me while I clean this slate With the hands of uncertainty So let mercy come and wash away What I've done, I'll face myself To cross out what I've become Erase myself, and let go of what I've done For what I've done, I start again And whatever pain may come Today this ends, I'm forgiving What I've done, I'll face myself To cross out what I've become, erase myself And let go of what I've done What I've done Forgiving what I've done | Khi không còn ai sống sót trên cõi đời này Sẽ không còn cảnh chiến tranh, đổ máu Khi đó, không ai ở đó để chứng kiến cảnh này Bởi vì tôi đã cảm thấy sự ân hận Đó là sự thật duy nhất Giữa trăm nghìn sự dối trá lừa lọc Hãy để sự tha thứ bao trùm đến và cuốn đi... Tôi sẽ đối mặt với tất cả những gì tôi đã làm Để vượt qua tất cả những gì sẽ xảy đến với tôi Xóa đi mọi kí ức của quá khứ Để có thể quên đi những tội lỗi tôi đã gây ra Cố gắng cho tâm hồn thanh thản Mặc kệ những gì bạn nghĩ về tôi và tôi sẽ đối diện vơi nó Với tất cả khả năng của tôi Hãy để lòng bao dung đến và cuốn đi(mọi lỗi lầm)... Tôi sẽ đối mặt với tất cả những gì tôi đã làm Để vượt qua tất cả những gì sẽ xảy đến với tôi Xóa đi mọi kí ức của quá khứ Để có thể quên đi những tội lỗi tôi đã gây ra Cho tội lỗi tôi đã gây ra Tôi sẽ làm lại từ đầu Cho dù bất cứ sự trùng phạt nào có đến với tôi Thì rồi nó cũng sẽ kết thúc Tôi sẽ tha thứ cho những gì tôi đã gây ra Tôi sẽ đối mặt với tất cả những gì tôi đã làm Để vượt qua tất cả những gì sẽ xảy đến với tôi Xóa đi mọi kí ức của quá khứ Để có thể quên đi những tội lỗi tôi đã gây ra Cho tất cả những gì tôi đã làm Tôi sẽ cố đẻ tha thứ cho tôi |