Easier To Run - Linkin Park

Bản dịch của: whatgoeswrong?

It's easier to run
Replacing this pain with something numb
It's so much easier to go
Than face all this pain here all alone

Something has been taken
From deep inside of me
A secret I've kept locked away
No one can ever see
Wounds so deep they never show
They never go away
Like moving pictures in my head
For years and years they've played

If I could change I would
Take back the pain I would
Retrace every wrong move that I made I would
If I could
Stand up and take the blame I would
If I could take all the shame to the grave I
Would

Sometimes I remember
The darkness of my past
Bringing back these memories
I wish I didn't have
Sometimes I think of letting go
And never looking back
And never moving forward so
There would never be a past

Just washing it aside
All of the helplessness inside
Pretending I don't feel misplaced
Is so much simpler than change

It's easier to run
Replacing this pain with something numb
It's so much easier to go
Than face all this pain here all alone
Easier to run

Thật dễ để chạy trốn
Thay thế nỗi đay này bằng sự lạnh lùng
Còn dễ dàng hơn nữa khi bỏ đi
Hơn là đối mặt với những nỗi đau này trong cô đơn.

Có một vài điều đã bị lấy đi, từ sâu thẳm tâm hồn tôi
Bí mật mà tôi vẫn giữ, chẳng ai có thể thấy
Những vết thương luôn giấu kín
Và cũng chẳng thể xoá nhoà
Như những cuốn phim trong tôi
Vẫn mãi chạy suốt bao năm

Nếu tôi có thể thay đổi, tôi sẽ
Bớt lại những nỗi đau,
Sửa lại tất cả những sai lầm tôi đã có
Nếu tôi có thể vững vàng và chấp nhận những lỗi lầm tôi sẽ..
Nếu tôi có thể mang tất cả những nỗi hổ thẹn này xuống mộ tôi sẽ..
Nếu tôi có thể thay đổi tôi sẽ
Bớt lại những nỗi đau
Sửa lại những sai lầm tôi đã có
Nếu tôi có thể vững vàng và chấp nhận những lỗi lầm tôi sẽ..
Tôi sẽ mang tất cả nỗi hổ thẹn xuống mồ.

Đôi khi tôi nhớ lại quá khứ đen tối của mình
Những quá khứ tôi chẳng muốn có lại quay về
Đôi khi tôi muốn ra đi, và sẽ chẳng quay trở lại
Và cũng chẳng bước về phía trước
Thì cũng sẽ chẳng còn có những quá khứ đớn đau

3 bản dịch khác

whatgoeswr.
25-03-2009
tell
08-01-2010
Viet Thanh.
25-02-2010