Scarborough Fair - Simon & Garfunkel

Bản dịch của: phuong.t8

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground).
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes the child of the mountain).
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call).

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Washes the ground with so many tears).
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun).
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call).

Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Generals order their soldiers to kill).
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten).
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
ai có đến phiên chợ Scarborough
hương mùi, lá thơm, oải hương và xạ hương
nhắc tôi nhớ đến 1 người
từng là tình yêu đích thực của đời tôi

lưng chừng đồi trong rừng sâu xanh thẳm
theo dấu bầy chim sẻ
dươí tấm chăn mền, ngọn núi say ngủ như trẻ thơ
không hay tiếng kèn trận lanh lảnh

hãy bảo nàng may cho tôi chiếc áo vải lanh mịn
đượm hương mùi, lá thơm, oải hương và xạ hương
mà chẳng có đường kim mũi chỉ nào,
rồi nàng sẽ lại là tình yêu đích thực của đời tôi

lưng chừng đồi rải rác lá rơi
như những giọt nước mắt gột rửa bãi cỏ,
một người lính đánh bóng khẩu súng của mình
ngủ say không hay tiếng kèn trận lanh lảnh

hãy bảo nàng tìm cho tôi một mảnh đất nhỏ
đượm hương mùi, lá thơm, oải hương và xạ hương
ở giữa biển và bờ biển
rồi nàng sẽ lại là tình yêu đích thực của đời tôi

chiến tranh gầm thét với những đạo quân đỏ rực
chỉ huy ra lệnh cho binh sĩ giết người
và đánh nhau vì nguyên nhân đã từ lâu bị quên lãng

hãy bảo nàng thu hoạch bằng chiếc liềm da
những hương mùi, lá thơm, oải hương và xạ hương
và gom lại trong một chùm cây thạch nam
rồi nàng sẽ lại là tình yêu đích thực của đời tôi

5 bản dịch khác

phuong.t8
22-05-2009
gia sư c.
13-10-2009
suonghoang
27-11-2009
spiderman4.
11-01-2010
Sweetmemor.
29-03-2010