THE CALL It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry I'll come back When you call me No need to say goodbye Just because everything's changing Doesn't mean it's never Been this way before All you can do is try to know Who your friends are As you head off to the war The Call lyrics on Pick a star on the dark horizon And follow the light You'll come back When it's over No need to say good bye Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes You'll come back When it's over No need to say good bye | Bắt đầu từ một cảm xúc Để rồi lớn lên thành một hi vọng, Rồi chuyển thành một ý nghĩ thầm kín Và cuối cùng là một tiếng nói lặng lẽ. Và sau đó, tiếng nói ấy càng lúc càng to hơn, to hơn Cho đến khi nó trở thành một lời kêu gọi mãnh liệt. Tôi sẽ trở lại mỗi khi bạn gọi đến tôi Ta chẳng cần phải nói câu tạm biệt đâu. Nếu chỉ vì mọi thứ đều đã thay đổi Thì ko có nghĩa là nó chưa bao giờ như thế Tất cả những gì bạn phải làm Đó là cố gắng phân biệt giữa đồng đội và kẻ thù Khi bạn đang chiến đấu nơi tiền tuyến. Hãy chọn lấy một vì sao nơi chân trời tăm tối kia Và đi theo ánh sáng ấy Bạn sẽ trở lại khi mọi thứ đã ổn thoả Ta chẳng cần phải nói câu tạm biệt đâu. Và giờ thì ta trở lại nơi bắt đầu Nó là một cảm xúc và vẫn chưa ai biết được Nhưng nếu chỉ vì họ ko thể cảm nhận được điều đó Ko có nghĩa là bạn phải quên đi tất cả. Hãy cứ để cho những hoài niệm của bạn lớn lên một cách mạnh mẽ lên từng ngày Cho đến khi chúng hiện ra trước mắt bạn Bạn sẽ trở lại Khi họ gọi đến bạn Ta chẳng cần phải nói câu tạm biệt đâu. |