My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all The morning rain clouds up my window and I can't see at all And even if I could it'd all be grey, but your picture on my wall It reminds me that it's not so bad, it's not so bad I drank too much last night, got bills to pay, my head just feels in pain I missed the bus and there'll be hell today, I'm late for work again And even if I'm there, they'll all imply that I might not last the day And then you call me and it's not so bad, it's not so bad and I want to thank you for giving me the best day of my life Oh just to be with you is having the best day of my life Push the door, I'm home at last and I'm soaking through and through Then you hand me a towel and all I see is you And even if my house falls down, I wouldn't have a clue Because you're near me and I want to thank you for giving me the best day of my life Oh just to be with you is having the best day of my life | Tách trà của em đã nguội, em tự hỏi tại sao? Em rời khỏi giường Sương mai giăng kín khắp cửa sổ và em chẳng thể thấy hết Vả lại nếu như thế thì cũng chỉ thấy được những đám mây xám ngoét nhưng bức tranh của anh treo trên tường Nó nhắc nhở em rằng thật cũng chẳng tệ mấy Không tệ đến thế đâu Đêm qua em đã say bét nhè, rồi tính tiền rồi cái đầu của em dường như nặng chịch Em lỡ chuyến xe buýt và hôm nay thật là một ngày tồi tệ Em lại trễ làm lần nữa Và nếu như em có ở đó, cũng bình thường thôi Đó chẳng phải là ngày cuối cùng Va frồi anh gọi cho em và nó thật chẳng tệ là bao Nó chẳng tệ mấy và... Em muốn cảm ơn anh vì đã cho em một ngày tuyệt nhất trong đời Ôi! Chỉ bên anh thôi là đã có một ngày tuyệt nhất trong đời rồi. đẩy cánh cửa, cuối cùng em đã về nhà mình mẩy ướt hết Rồi anh đưa em cái khăn đó là tất cả những gì em thấy về anh Và nếu như căn nhà của em có sập đi chăng nữa Em sẽ vẫn chẳng có được chút manh mối Chỉ vì anh kề bên em và Em muốn cảm ơn anh vì đã cho em một ngày tuyệt nhất trong đời Ôi! Chỉ bên anh thôi là đã có một ngày tuyệt nhất trong đời rồi. |