Disappear (ft.M4U) - Nguyễn Hải Phong

Bản dịch của: nta_2423

The mist disperse when the light too blurs
A distance between us
And day by day waiting for the odds
Maybe I quit my dreams

What I remain although how long time flies?
I just get tears inside
Maybe you're regarding that rain better than my chill?
Who will you think of at dawn?

And the day you've gone away with my sad rain
And the day my heart is broken in love dreams, we're not the same

I see the rain hurriedly.
Your smile's as what I need
I feel my mind is weeping tears in rain
You're right there snowy or you get sunny?
Have you ever recalled our rain.

Don't know what I'm waiting for,just angel smile of yours
When the shower ends,my gentle girl that day too disappear
Vanish like the sunset. I'm still waiting for the turn back time

Believing dream 's still alive, but everything has gone away when days come.
Khi xưa tan mau chút ánh sáng nhạt màu,con đường xa khuất nhau
Từng ngày đợi chờ thêm bao nhiêu bỡ ngỡ chắc có lẽ thôi mộng mơ
Bao năm qua đi cố giữ lấy được gì thôi đành cay khoé mi oh oh
Hay là cơn mưa phương xa vui hơn nơi đây gió lớn sớm mai em thường nhớ ai?
Ngày nào em khóc trong lạnh giá mưa dần khuất xa oh oh oh
Ngày nào anh trái tim vụng vỡ trong từng giấc mơ yêu thương đã lỡ
ĐK:
Từng ngày nhìn mưa vội vàng nụ cười ai ngập tràn nghe bao nhiêu suy tư như đang khóc oà
Giờ bên em tuyết trắng hay ngày đang có nắng liệu rằng em có nhớ mưa này chăng
Từng ngày chờ mong điều gì nụ cười ai diệu kì em ngày nào thât nhiều dần dần tan biến theo mưa bao nhiêu muộn phiền vỡ tan như chiều vàng rồi cơn mưa ngập tràn đến bên hien nhẹ nhàng
Cứ cố giữ mãi trong mơ rồi sớm bỗng thức giấc ta còn đây bao niềm nhớ. oh oh

3 bản dịch khác

trinh.nguy.
12-09-2009
nta_2423
19-10-2009
killer09
06-11-2009