ko có gì mà
tớ cảm ơn vì bạn đã góp ý
tớ cung đang học dich nên
mỗi ý kiến là một bài học quý báu cho mình
mới lại mục đích mình tham gia dịch cũng làm mong nhận dc sự đóng góp ý kiến của mọi người
rất nhiều bạn ạ, từ đầu đến chân ;)
VD: We bring the women and the cars and the cards out: sao bạn ko dịch là hãy gạt hết đàn bà,xe hơi,bài bạc sang 1 bên ( bring out mà đâu phải giới thiệu đâu)
ân ái với ng đàn ông của mình chẳng có gì là ko cao thượng cả, đó là đỉnh cao của tình yêu, là cơ sở tạo ra mầm sống mới và đó là cách mà hầu hết tất cả mọi ng trên TĐ này đc sinh ra =)). Cao thượng chứ, nhờ đó mới có con ng,
phải nói là BB chưa bao h làm VIP thất vọng nhỉ ! từ MV đến Perf đúng là đỉnh thiệt đóa ...BB fighting .... thik hit này nhất ... vs lại hit haru haru ... ca từ đúng là ko chê vào đâu đc ... nghe mỗi ngày trong suốt 3 năm wa mà vẫn ko thấy ngán :
tớ cảm ơn vì bạn đã góp ý
tớ cung đang học dich nên
mỗi ý kiến là một bài học quý báu cho mình
mới lại mục đích mình tham gia dịch cũng làm mong nhận dc sự đóng góp ý kiến của mọi người
mà Ala ới, bưg hộ t bd phụ lên với :-* thay cái kia vì nó k đúg lời DA hát
VD: We bring the women and the cars and the cards out: sao bạn ko dịch là hãy gạt hết đàn bà,xe hơi,bài bạc sang 1 bên ( bring out mà đâu phải giới thiệu đâu)
tớ sai ở chỗ nào
bạn có thể chỉ rõ ra đc ko
For what it's worth
Tôi biết là theo đuổi nó rất gian khổ
Nhưng thế mới xứng với giá trị của nó
Để check lại Engtrans rồi nhờ Ala sửa lại giùm cũng đc :)
nhưg Eng Trans điêu qá =((
Sw bảo để cho Air mà
Air đang check lại Engtrans mà :((