Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant - Mireille Mathieu

0    | 19-12-2012 | 1729

LỜI BÀI HÁT

uneydr ...

Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

C'était le temps des "je t'aime"
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des "je t'aime"
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Mon amour

Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Tendrement

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hãy tha thứ cho tính đỏng đảnh trẻ con của em
Hãy tha thứ cho em, và quay về như trước kia
Em yêu anh rất nhiều và không thể sống thiếu anh
Hãy tha thứ cho tính đỏng đảnh trẻ con của em
Hãy tha thứ cho em, và quay về như trước kia
Em yêu anh rất nhiều và không thể sống thiếu anh

Giờ là lúc cho những lời yêu thương
Hai ta sống hạnh phúc mãi mãi trong những giấc mộng chung đôi
Giờ là lúc cho những lời yêu thương
Để rồi em có thể cất đôi cánh tung bay
Em muốn sống tiếp trong những câu chuyện tình yêu
Thêm những câu “Anh yêu em”, thêm thật nhiều từ “mãi mãi”
Nhưng chính anh mới là điều em mơ về hằng đêm
Tình yêu của em

Hãy tha thứ cho tính đỏng đảnh trẻ con của em
Hãy tha thứ cho em, và quay về như trước kia
Em yêu anh rất nhiều và không thể sống thiếu anh
Hãy tha thứ cho tính đỏng đảnh trẻ con của em
Hãy tha thứ cho em, và quay về như trước kia
Em yêu anh rất nhiều và không thể sống thiếu anh

Để được khát khao, để được tỏ tường
Mọi thứ trong cõi đời này dễ thường chóng vánh
Để được khám phá cuộc sống
Với bao đau khổ, sung sướng và điên khùng của nó
Em muốn được sống trọn vẹn thời gian sống
Đuổi theo từng giờ phút, sống với hiện tại
Và càng sống, càng yêu anh thêm
Nồng nàn...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 19-12-2012
Cáo lỗi vì không có Engtrans vì dịch trực tiếp từ tiếng Pháp. Biên tập viên có thể đối chiếu với Engtrans trong video trên Youtube.

Xem hết các bình luận