LỜI BÀI HÁT

Hi Tiger

Teach me tiger how to kiss you.. wah wah wah wah wah
Show me tiger how to kiss you.. wah wah wah wah wah
Take my lips, they belong to you..
But teach me first, teach me what to do..

Touch me tiger when I'm close to you wah wah wah wah wah
Help me tiger I don't know what to do wah wah wah wah wah
I know that you could love me to
But show me first, show me what to do
This is the first love, that I have ever known
What must I do to make you my very own.. ?

Teach me tiger how to tease you wah wah wah wah wah
Tiger, tiger I wanna squeeze you wah wah wah wah wah
All of my love I will give to you
But teach me TIGER.. or I'll teach you

Tiger .. Tiger.. Tiger..

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Amysnow Cập nhật: Alamanda Bud / 24-06-2010...
Chào bé Hổ...

Hãy bày cho ta, bé Hổ ơi, làm thế nào để hôn em...wah wah
Hãy cho ta thấy, bé Hổ ơi, làm thế nào để hôn được em...wah wah
Hãy chạm vào đôi môi của ta, nó là dành cho bé..
Nhưng hãy bày ta trước đã...bày ta phải làm như thế nào..

Hãy cọ vào người ta, khi ta bên cạnh bé..wah wah
Giúp ta với bé Hổ ơi, ta không biết phải làm cái gì....
Ta biết là bé có thể yêu ta mà....
Nhưng hãy cho ta thấy trước, cho ta thấy ta phải làm sao..
Đây là tình yêu đầu tiên mà ta từng biết...
Ta phải làm gì đây để bé là của riêng mình ta?

Hãy bày ta. Bé Hổ ơi,làm thế nào để chọc nghẹo được bé..wah wah..
Bé Hổ ơi, bé Hổ ơi..ta muốn ôm chặt lấy bé..wah wah wah
Tất cả tình yêu của ta sẽ dành cho bé
Nhưng hãy bày ta, bé Hổ...Hay ta sẽ bày cho bé nhỉ
Bé Hổ bé hổ bé Hổ ơi.......

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 25-06-2010
giọng ca sĩ rất cổ đ iển nhưng lại xếch-xi rụng rời mà ko cần những câu chữ dâm ô trắng trợn, tuyệt :))
...
25-06-2010 bowhere oh, bài này mà nồng nàn thật thì chỉ còn một câu "if i donate...will the singer stop singing"
...
25-06-2010 uneydr vô nghĩa gì, đây là lời hát rất nồng nàn của 1 ng phụ nữ với chất giọng ngọt lịm cực kì quyến rũ nói với ng yêu to xác hơi bị thô kệch của mình. Dễ thương mà :P
...
25-06-2010 uneydr ấy, 0% thì hơi bị tuyệt đôí quá, thôi thì cứ nói là tui ko nghĩ là 1 ng phụ nữ sinh năm 36 có thể hát 1 bài trong thập niên 50 để nói về 1 người sinh năm 75 mới ra đơì và thập niên 90 mới nổi tiếng ;)
...
25-06-2010 bowhere hóa ra ở thập niên 50 có mấy bài vô nghĩa thế này :|
...
25-06-2010 uneydr 0%, bài này thuộc về thập niên 50 ;)
...
25-06-2010 bowhere Khả năng nói về TW là 60% :))
...
Alamanda Bud 24-06-2010
@Amysnow: Ala đã nhắc Amy ko viết tắt trong bản dịch rồi mà! Viết hoa lung tung, chấm phẩy loạn xạ. (đi soi từng dấu một và cả lỗi typing nữa T.T)
...
24-06-2010 Amysnow sorry..lần sau tớ =.= sẽ để ý..
...
Lucifer 24-06-2010
Nghe bài này cứ thế nào í :| Mà bạn Amy sửa bd lại 1 chút xíu, bớt mấy cái dấu ".." này thay = dấu "," đi^^!
...
24-06-2010 Amysnow =.= ờ..tớ cũng thấy nó kì kì thế nào...lúc dịch cũng hơi rung tay..hehe..tuy lời dễ nhưng cái ý thâm sâu..thì khó nuốt..nên tớ quyết định dịch theo ý tác giả..hehe
...
Amysnow 23-06-2010
Tớ dịch bài này..theo ý của tác giả trong clip của youtube..^_^ ..1 clip rất dễ thương về 1 bé Hổ con :P ..hehe
...
24-06-2010 Amysnow he he ..vì thế tớ mới nói lờ tớ dịch theo ý của tác giả trong clip..^_^ ..chú Hổ trong clip dễ thương ghê ha...con mấy ng dưới bình luận ..đâu liên quan đến bài hát nì..hehe...^_^ họ có sáng tác ..có hát đâu..:D..đó chỉ lờ ý kiến cá nhân riêng họ...
...
24-06-2010 uneydr ;)), có người đồn bài này hát cho TIger Wood :)), 1 điều ko ngờ là trong clip bạn đưa có rất nhiều bình luận như "Nếu tui quyên góp liệu ca sĩ có chịu ngừng hát ko?" " kêu con mẹ đó câm họng lại với mấy khúc quà qua qua qua đi!" =)), bài này nghe hay mà nhỉ =))

Xem hết các bình luận