Mình dịch lần đầu :p

LỜI BÀI HÁT

Out in the rain, looking for sunshine
I call your name, but you're like a ghost
I let you disappear, should've never let you go
I want to say that just for the record
That you still got my heart and my soul
And though we're worlds apart
Yeah I gotta let you know

You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain
On my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say
'Cause they don't understand
How you left a permanent stain
On my heart
You're never leaving it

Some tried to break through the walls that I built up
But they don't compare to you
One chance and I swear I never let you go

You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain
On my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say
'Cause they don't understand
How you left a permanent stain
On my heart
You're never leaving it

Ooh ooh ooh ooh
You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

Wash away the tide
Never gonna fade
No one can touch the flame or tame the fire
You are the piece I can't replace, oh
You left a mark that won't erase, oh

No one else can teach me how to love again
'Cause you left a permanent stain
On my heart
And I've been feeling it
Never mind what people say
'Cause they don't understand
How you left a permanent stain
On my heart
You're never leaving it

Ooh ooh ooh ooh
You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it
Ooh ooh ooh ooh
You left a permanent stain on my heart
You're never leaving it

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

dzhong135 Cập nhật: Dandelion / 30-07-2013...
Chìm đắm trong cơn mưa, chờ ánh dương buông xuống
Anh gọi tên em nhưng em chỉ còn như môt bóng ma
Anh đã không còn để em hiện hữu, đáng ra anh đã không nên để em đi
Anh muốn nói điều đó cho cả thế giới nghe
Rằng em vẫn là người nắm giữ con tim và tâm hồn anh
Và dù rằng chúng ta đã thuộc về hai thế giới khác biệt
Đúng vậy, nhưng anh vẫn sẽ để em biết rằng...

Em chính là mảnh ghép mà anh không thể thay thế được...
Em đã để lại một dấu ấn bất tử không thể nào xóa nhòa...

Sẽ không ai có thể khiến anh mở cửa trái tim thêm một lần nữa
Bởi vì chính em đã để lại một dấu vết bất tử
Trong lòng anh
Và anh luôn luôn cảm nhận thấy nó...
Đừng bận tâm về những gì mọi người nói em à..
Bởi vì họ đâu có hiểu
Cái cách em để lại dấu vết bất tử đó
Trong tim anh
Và em sẽ không bao giờ rời bỏ nó.

Đã có những người đến và cố phá đi bức tường mà anh dựng nên..
Nhưng làm sao họ có thể sánh với em được cơ chứ?
Một cơ hội nữa thôi, anh thề rằng sẽ không bao giờ để mất em nữa đâu

Em chính là mảnh ghép mà anh không thể thay thế được...
Em đã để lại một dấu ấn bất tử không thể nào xóa nhòa..

Sẽ không ai có thể khiến anh mở cửa trái tim thêm một lần nữa
Bởi vì chính em đã để lại một dấu vết bất tử
Trong lòng anh
Và anh luôn luôn cảm nhận thấy nó...
Đừng bận tâm về những gì mọi người nói em à..
Bởi vì họ đâu có hiểu
Cái cách em để lại dấu vết bất tử đó
Trong tim anh
Và em sẽ không bao giờ rời bỏ nó.

ooh...
Em đã để lại một dấu vết bất tử trong trái tim anh
Và em sẽ không khi nào rời bỏ nó.

Gột sạch những dòng thủy triều
Sẽ chẳng bao giờ phai nhạt
Không một ai có thể chạm đến và chế ngự ngọn lửa trong anh
Bởi vì em là mảnh ghép không thay thể thay thế được em à
Em đã để lại trong tim anh một dấu vết không thể xóa nhòa..

OOh, ooh...
Em đã để lại một dấu vết bất tử trong lòng anh
Và em sẽ không bao giờ rời bỏ nó.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận