Solitude - Edwin McCain
LỜI BÀI HÁT
Tim he was a good friend
Yeah was a brother of mine
We were imaginary comic book super heroes
Kids wasting time
We were prisoners of our youth
We were growing up strong
'Til the day he was taken away
For something he did wrong
Tim came 'round just the other day
And boy he had some stories to tell
His mama kept him locked up in a sự phục hồi
Although the doctors said he was well
He said yeah I been through the anger
And the hatred towards my mom
And I put all that behind me
Just tell me what was it like to go to your prom
He said thank you mom for fixing
My clouded broken mind
But excuse me if I seem a little rude
While I was missing my childhood, my brother and my prime
You enjoyed the convenience of my solitude
Well growing up these days just ain't easy
And the kids they're doing the best that they can
So mama you better think twice
Before you lock your kid up and throw away the key
'Cause soon your little boy is gonna be a man
He said thank you mom for fixing
My clouded broken mind
But excuse me if I seem a little rude
While I was missing my childhood, my brother and my prime
You enjoyed the convenience of my solitude
Tim left town yesterday
He left me with these words
He said yeah I know this life's got a lot to give
But my childhood is gone
And I'm not afraid of dying
I'm gonna grab the world by the horns and learn how to live
He said thank you mom for fixing
My clouded broken mind
But excuse me if I seem a little rude
While I was missing my childhood, my brother and my prime
You enjoyed the convenience of my solitude
LỜI DỊCH
Đã là một người anh em của tôi
Chúng tôi là những siêu anh hùng tưởng tượng ra những câu chuyện khôi hài
Những đứa trẻ lãng phí thời giờ
Chúng ta là những tù nhân của tuổi trẻ
Chúng ta đã lớn lên và mạnh mẽ
Cho đến khi anh ấy bị mang đi
Vì một số điều anh đã làm sai
Tim chỉ đến quanh quẩn một ngày khác
Và chàng ta đã có những câu chuyện để kể
Mẹ anh giữ anh ta khóa lại trong sự phục hồi
Mặc dù những bác sĩ nói rằng anh ta đã khỏe
Anh ấy đã nói đúng thế, tôi đã vượt qua sự tức giận
Và sự tức giận chuyển hướng sáng phía mẹ tôi
Tôi đặt tất cả lại phía sau
Chỉ để nói với tôi sẽ thế nào nếu đi tới buổi dạ vũ của bạn
Anh ấy nói cám ơn mẹ vì đã chuẩn bị
Tâm trí đỗ vỡ và u ám của tôi
Nhưng xin lỗi nếu tôi có khiếm nhã nhé
Trong khi tôi đang nhớ đến ngày thơ ấu, người anh em tôi và điều quan trọng của tôi
Bạn thưởng thức sự thuận tiện trong nơi hiu quạnh của tôi
Ôi, những ngày ấy lớn lên chẳng dễ dàng chút nào cả
Và những đứa trẻ làm hết sức có thể
Vì thế mẹ à, mẹ nên suy nghĩ lại đi
Trước khi mẹ khóa đứa con mình lại và ném chìa khóa đi
Vì sớm thôi, con trai bé bỏng của mẹ sẽ trở thành một người đàn ông
Anh ấy nói cám ơn mẹ vì đã chuẩn bị
Tâm trí đỗ vỡ và u ám của tôi
Nhưng xin lỗi nếu tôi có khiếm nhã nhé
Trong khi tôi đang nhớ đến ngày thơ ấu, người anh em tôi và điều quan trọng của tôi
Bạn thưởng thức sự thuận tiện trong nơi hiu quạnh của tôi
Tim rời bỏ thị trấn ngày hôm qua
Anh ấy để tôi lại với những từ này
Anh ấy nói đúng thế, tớ biết rằng cuộc sống này có nhiều thứ để cho
Nhưng thời thơ ấu của tôi đã qua
Và tôi không sợ hãi cái chết
Tôi sẽ tóm lấy thế giới bằng những chiếc sừng và học cách sống
Anh ấy nói cám ơn mẹ vì đã chuẩn bị
Tâm trí đỗ vỡ và u ám của tôi
Nhưng xin lỗi nếu tôi có khiếm nhã nhé
Trong khi tôi đang nhớ đến ngày thơ ấu, người anh em tôi và điều quan trọng của tôi
Bạn thưởng thức sự thuận tiện trong nơi hiu quạnh của tôi