J'ai Demandé à La Lune - Indochine

1    | 10-05-2009 | 6366

LỜI BÀI HÁT

J’ai demandé à la lune
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s’est moquée de moi
Et comme le ciel n’avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s’est moquée de moi

J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"

{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas
Je n’ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Et le meilleur me fait souffrir

J’ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude
De m’occuper des cas comme ça"

{Refrain}
Et toi et moi
On était tellement sûr
Et on se disait quelques fois
Que c’était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã hỏi ánh trăng
Và mặt trời kia không hề hay biết
Tôi chỉ ra những vết bỏng cháy
Và ánh trăng đã chế giễu tôi
Và như thể bầu trời tối sầm lại
Và tôi không thể hồi phục được nữa
Tôi đã nói về những điều bất hạnh
Và ánh trăng lại chế giễu tôi

Tôi đã hỏi ánh trăng
Nếu em vẫn muốn có tôi
Nàng đáp lại:"Tôi không còn như trước nữa"
Tự giải quyết những điều thế này

{Refrain}
Còn em và tôi
Ta đã chắc chắn biết mấy
Và ta tự nói một vài lần
Rằng đây đã từng là cuộc mạo hiểm
Và rằng nó sẽ không kéo dài thêm nữa
Tôi không có thứ gì lớn lao để nói với em
Và cũng chẳng có thứ gì để khiến em cười
Và điều tốt nhất anh làm là chịu đựng

Tôi đã hỏi ánh trăng
Nếu em vẫn muốn có tôi
Nàng đáp lại:"Tôi không còn như trước nữa"
Tự giải quyết những điều thế này

{Refrain}
Còn em và tôi
Ta đã chắc chắn biết mấy
Và ta tự nói một vài lần
Rằng đây đã từng là cuộc mạo hiểm
Và rằng nó sẽ không kéo dài thêm nữa

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Smallwind 10-05-2009
Bạn lightingever dịch hay quá, bạn giỏi tiếng Pháp thật đó. Mình cũng thích tiếng Pháp lắm nhưng dịch thì chưa đủ trình độ. ^_^

Xem hết các bình luận