ハナガガリ/ Hana Kagari/ Cherry Blossom Bonfire - Yumi Shizukusa / 滴草由実
Mình không tìm được lời có tiếng Hàn.. =.=" ( thông cảm )
LỜI BÀI HÁT
忘れかけた思い出に
燈台(あかり)が灯りだす
蛍のよう それはあなたを
愛しくさせるのね
懐かしき淡い香り
いつまで 胸焦がす
ゆらり ゆらり 舞う 花篝り
会いたい思い 届けて下さい
違う道を選んだけれど
今も心が呼んでいる
Slowly now Pale moonlight
Shine through your gentle eyes
Trust all my love for you
I wanna be strong for you
I know we'll be together
Don't let your feeling go Oh Please
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
(forever and ever more)
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
yeah yeah
あなたが思っているより
強くなんかないよ
長い髪は あの日のまま
好きだって言ってたから
きつく抱いて 離れぬように
全て忘れさせて
ゆらり ゆらり 舞う 花篝り
寄り添う影が重なっていく
溢れる想い 雪を溶かして
やっとあなたに出逢える
そして きっと
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
(forever and ever more)
All my love for you
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
(forever and ever more)
願いかけて 見る 花篝り
一人にしないとちゃんと言って
この手の平にある温もりが
夢でありませんように
=======
HANA KAGARI
Romaji
Wasurekaketa omoide ni
Akari ga tomoridasu
Hotaru no you sore wa anata wo
Itoshiku saseru no ne
Natsukashiki awai kaori
Itsu made mune kogasu...
Yurari yurari mau hana kagari
Aitai omoi todokete kudasai
Chigau michi wo eranda keredo
Ima mo kokoro ga yonde iru
Slowly now
Pale moonlight
Shine through your gentle eyes
Trust all my love for you
I wanna be strong for you
I know we'll be together
Don't let your feeling go
Oh Please
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
(Forever and ever more)
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
Yeah Yeah
Anata ga omotte iru yori
Tsuyoku nanka nai yo
Nagai kami wa ano hi no mama
Suki da tte itteta kara...
Kitsuku daite hanarenu you ni
Subete wasuresasete
(Hold on me stay with me)
Yurari yurari mau hana kagari
Yorisou kage ga kasanatte yuku
Afureru omoi yuki wo tokashite
Yatto anata ni deaeru
Soshite kitto
All my love for you
Negai kakete miru hana kagari
Hitori ni shinai to chanto itte
Kono tenohira ni aru nukumori ga
Yume de arimasen you ni
English Translation
The flame of my nearly-forgotten memories
Begins to light
Like a firefly, it makes you
Seem so precious to me
How long will that faint nostalgic scent
Burn in my heart...?
Flickering cherry blossom bonfire
Please convey my longing
Though we chose different paths
My heart is still calling for you
Slowly now
Pale moonlight
Shine through your gentle eyes
Trust all my love for you
I wanna be strong for you
I know we'll be together
Don't let your feeling go
Oh Please
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
(Forever and ever more)
I feel you I hear you
Do you believe in fate?
Feel all my love for you
Yeah Yeah
I'm not as strong
As you think
I've kept my hair long like it was that day
Because you said you liked it...
Hold me tight, don't ever let me go
Make me forget everything
Flickering cherry blossom bonfire
Our shadows overlap as they get closer
My overflowing love will melt the snow
And I'll finally get to see you
And then...
All my love for you
I'll make a wish on the cherry blossom bonfire
That you'll tell me you won't leave me alone
That this warmth in my hand
Is not a dream...
LỜI DỊCH
Ngọn lửa ký ức sắp trôi vào quên lãng của em
Bắt đầu tỏa sáng
Như con đom đóm, nó khiến anh
Trở nên thật diệu kỳ đối với em
Sẽ bao lâu đây, chút hương tàn cố nhân thoảng nhẹ
Còn cháy bỏng trong tim em...?
Lập lòe ánh lửa xác hoa anh đào
Xin hãy mang theo mộng ước của đời em
Dẫu cho đôi ta chọn hai nẻo đường khác biệt
Con tim này mãi còn mong mỏi bóng hình ai
Chầm chậm
Ánh trăng vàng nhợt nhạt
Tỏa sáng trong mắt anh
Hãy tin tưởng tất cả tình yêu của em dành cho anh
Em muốn trở nên kiên cường vì anh
Em biết rằng ta sẽ bên nhau
Đừng để mất đi cảm giác của anh
Ôi, xin đừng
Em cảm thấy anh em nghe thấy anh
Anh có tin vào định mệnh?
Hãy đắm mình trong tình yêu của em
(Mãi mãi)
Em cảm thấy anh em nghe thấy anh
Anh có tin vào định mệnh?
Hãy đắm mình trong tình yêu của em
Em không mạnh mẽ
Như anh nghĩ đâu
Mái tóc người con gái, em vẫn để dài như ngày hôm qua
Vì anh nói rằng anh thích nó...
Xin hãy ôm chặt em, đừng bao giờ để em ra đi
Hãy khiến em quên đi tất cả
(Hãy ở bên em, hãy giữ em lại)
Lập lòe ánh lửa xác hoa anh đào
Hai bóng chung lưng thành một, khi chúng kề bên nhau
Tình yêu chan chứa của em sẽ làm tan ngọn tuyết
Để cuối cùng em được nhìn thấy anh
Và sau đó...
Tất cả tình yêu của em dành cho anh
Em sẽ ước một điều ước, bên ánh lửa xác hoa anh đào
Rằng anh sẽ nói, không bao giờ để em lại lẻ loi
Rằng hơi ấm ủ trong bàn tay em
Không phải là giấc mộng...