Kanashii Hodo Anata Ga Suki / I Love You As Much As I'm Sad (Detective Conan Ending 24) - Zard

1    | 29-05-2009 | 4477

detective conan Pictures, Images and Photos

LỜI BÀI HÁT

Kelly ...

♥Kanji♥

気がついたら 恋しかった
悲しい出来事(ニュース)
あふれる街で

貴方の声が聴けない日は
私の すべてが止まる

悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を
朝焼けに染めた
So, I’ll make it with you

空を飛ぶ 烏のように
大空を 自由に飛びたい

貴方がふさぎ込み うつむく日は
私が そっと 照らしてあげたい

悲しいほど 貴方がすきで
恋は綱引きね
どんどん貴方へ
引っ張られていくみたい
また明日は 逢えるのかな
どうしていいか
分からないくらい
貴方が 私の心を
夕焼けに 染めた

瞳に 星降る キャンバス
未来を示している星はどれ?

悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を

七色に染めた

七色に染めた

So, I’ll make it with you

♥Romaji♥

Ki ga tsuitara koishi katta
Kanashii NYUUSU
Afureru machi de

Anata no koe ga kike nai hi wa
Watashi no subete ga tomaru

Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to “Naze na no?”
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo
Asayake ni someta
So, I’ll make it with you

Sora wo tobu tori no you ni
Oozora wo jiyuu ni tobitai

Anata ga fusagi komi utsumuku hi wa
Watashi ga sotto terashite agetai

Kanashii hodo anata ga suki de
Koi wa tsuna hiki ne
Dondon anata he
Hippararete yuku mitai
Mata ashita wa aeru no ka na
Doushite ii ka
Wakara nai kurai
Anata ga watashi no kokoro wo
Yuuyake ni someta

Hitomi ni hoshifuru KYANBASU
Mirai wo shimeshite iru hoshi wa dore?

Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to “Naze na no?”
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo

Nanairo ni someta

Nanairo ni someta

So, I’ll make it with you

♥Engtrans♥

I woke up and missed (you)
In this city overflowing with sad news

On the days when I can't hear your voice
Everything stops for me

I love you as much as I'm sad
When I miss too much, "Why?"
Is it so painful...
Holding courage, I opened the door
Of a new world
You dyed my heart into
The colour of the dawn
So I'll make it with you

Flying in the skies like a bird
I want to fly freely in the huge skies

On the days when you are depressed and looking down
I want to gently brighten you up

I love you as much as I'm sad
Love is a tug-of-war
It looks like I'm getting pulled over rapidly, towards you
Can we still meet each other again tomorrow?
What should I do? As much as I don't know
You dyed my heart into
The colour of the sunset

The canvas in the eyes where stars fall
Which is the star which will prophecize the future?

I love you as much as I'm sad
When I miss too much, "why?"
Is it so painful...
Holding courage, I opened the door
Of a new world
You dyed my heart into

Seven colours

Dyed into seven colours

So I'll make it with you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em thức dậy và nhớ anh
Tại thành phố chan chứa những tin buồn này

Vào cái ngày em không thể nghe được giọng nói của anh nữa
Tất cả mọi thứ đều ngừng lại với em

Em yêu anh nhiều như khi em buồn
Khi em nhớ anh rất nhiều, "Tại sao chứ?"
Sao lại đau đến vậy...
Giữ lấy dũng khí, em mở cánh cửa
Của một thế giới mới
Anh nhuộm màu con tim em
Trở thành màu của bình minh
Nên em cùng làm như thế với anh

Bay trên bầu trời giống như một chú chim
Em muốn bay tự do trên bầu trời rộng lớn

Vào cái ngày anh thất vọng và bi quan
Em muốn nhẹ nhàng làm anh tươi tỉnh trở lại

Em yêu anh nhiều như khi em buồn
Tình yêu như như một trò kéo co
Có vẻ như em bị kéo ngã nhanh chóng,
Về phía anh
Ngày hôm sau ta còn có thể gặp nhau?
Em nên làm gì đây? Cũng như những gì em không biết
Anh nhuộm màu con tim em
Trở thành màu ánh hoàng hôn

Bức vẽ trong đôi mắt, nơi mà những vì sao rơi xuống
Ngôi sao nào báo trước được tương lai?

Em yêu anh nhiều như khi em buồn
Khi em nhớ anh rất nhiều, "Tại sao chứ?"
Sao lại đau đến vậy...
Giữ lấy dũng khí, em mở cánh cửa
Của một thế giới mới
Anh nhuộm màu con tim em, trở thành

Màu bảy sắc

Nhuộm bảy màu

Và em làm như thế cùng với anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kute_girl 29-05-2009
mấy anh duyệt hộ em bài này với

Xem hết các bình luận