LỜI BÀI HÁT

Hurricane Streets

The storm is rushing on me
Here's the flood flash
I feel so locked and loaded
Let me out, let me out

Wake up in a wasteland
Where the trees are crashing fast
Make or break
The road explodes
Get out, get out of this town

Live faster, live stronger
Let us speed up
Or get blown over
Time's wasting
How much longer
Before I get myself free
Of these hurricane streets?

Headed for disaster
Way beyond the fear
In the rearview
Watch it all just disappear
Disappear

I don't care where I'm headed
Anywhere but here
Won't waste my life
Can't waste another night
In this town, this town

Live faster, live stronger
Let us speed up
Or get blown over
Time's wasting
How much longer
Before I get myself free
Of these hurricane...

Leaves are blowing down the streets
Wind crawling up our knees
Somebody get the keys
Rain is flowing from the sky
But no fear in our eyes
We're ready to fly

Live faster, live stronger
Let us speed up
Or get blown over
Time's wasting
How much longer
Before I get myself free
Of these hurricane streets? (x2)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

JOS_TVT Cập nhật: tieu_ly_phi_dao / 21-09-2009...
Những Con Đường Bão Tố

Cơn giông tố đổ về phái tôi
Và đây là vận hạn nảy sinh
Tôi thấy mình bế tắc và nặng trĩu
Hãy đưa tôi ra ngoài, hãy đưa tôi ra khỏi nơi này

Thức dậy trên vùng đất hoang
Nơi cây cối đang đổ xuống
Hoàn thành hay vụn vỡ
Kìa con đường đang nổ tung lên
Thoát ra ngoài, thoát ra khỏi thị trấn này đi

Sống gắn bó sống mạnh mẽ hơn
Nào mình cùng tăng tốc
Để tai hoạ trôi đi
Thời gian đang trôi lãng phí đấy
Bao lâu nữa nhỉ
Trước lúc bản thân tôi thoát khỏi
Những con đường bão tố?

Thảm hoạ dẫn tới đâu đi nữa
Trên con đường vượt qua sợ hãi
Phía sau của tầm nhìn
Hãy xem mọi lo lắng đang tan biến
Tan biến

Bất cứ nơi nào trừ nơi đây
Sẽ không lãng phí cuộc đời của tôi
Không thể lãng phí thêm đêm nào
Trong thị trấn này nữa, trong thị trấn này nữa

Sống gắn bó sống mạnh mẽ hơn
Nào mình cùng tăng tốc
Để tai hoạ trôi đi
Thời gian đang trôi lãng phí đấy
Bao lâu nữa nhỉ
Trước lúc bản thân tôi thoát khỏi
Những con đường bão tố?

Những chiếc lá rào rạt trên con phố
Và làn gió phủ lấy những khửu chân
Một ai đó đã có câu trả lời
Cơn mưa kia vẫn trút xuống
Nhưng trong đôi mắt chúng ta không còn chút lo âu
Và chúng ta đã sẵn sàng cất cánh

Tôi không quan tâm tôi sẽ tới nơi đâu
Bất cứ nơi nào trừ nơi đây
Sẽ không lãng phí cuộc đời của tôi
Không thể lãng phí thêm đêm nào
Trong thị trấn này nữa, trong thị trấn này nữa

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Marcis 05-07-2009
Trùng 10669, đổi bài nhanh đi em...

Xem hết các bình luận

Try
58,131 lượt xem
Hot
34,525 lượt xem