LỜI BÀI HÁT

毎日見てた君の顔 好きだと言えなくて
Mainichi miteta kiminokao sukidato ienakute
落書きだらけの教科書 僕は今、閉じてみた
Rakugaki darakeno kyoukasho bokuha ima tojitemita

傷つく事から恐れて 逃げ出したあの夏の日
Kizutsukukoto kara osorete nigedashita ano natsu no hi
わざと照れ笑いをしたら そのあと涙が出た
Wazato terewaraiwo shitara sono ato no namida ga deta

信じても 信じても 何かが壊れてしまいそうで
Shinjitemo shinjitemo nanikaga kowarete shimaisoude
夕暮れの校舎の窓に 「絆」と一言僕は書いた
Yuu kure no kousha no mado ni "kizuna" to hitokoto bokuha kaita

*卒業って何で こんなに悲しいの?
Sotsugyoutte nande konnani kanashii no?
卒業って何で そんなに切ないの?
Sotsugyoutte nande sonnani setsunai no?
桜の木の下で君と 明日別れて行くなんて…嫌さ!!
Sakura no ki no shitade kimito ashita wakarete yuku nante...iyasa!

何度も何度でも くじけずに待っててくれた
Nandomo nandomo kujikezuni mattete kureta
君は僕の手を握りしめ いっしょに駆けぬけた
Bokuha kimino tewo nigirishime isshoni kakenuketa
信じる事をためらわず 今より高くジャンプした
Shinjiru kotowo tamerawazu imayori takaku JAMPU shita
たったひとつの大切な それが宝物だった
Tatta hitotsuno taisetsuna sorega takaramono datta

愛しても 愛しても 何かが壊れてしまいそうで
Aishitemo Aishitemo nanikaga kowarete shimaisoude
夕暮れの校舎の窓に 「絆」と一言僕は書いた
Yuu kureno kousha no madoni "kizuna" to hitokoto bokuha kaita
(※くり返し)

Romaji@loidich.com

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fatto...
Giờ đây, anh gấp lại thử xem sao,
Gương mặt em anh đã nhìn thấy mỗi ngày qua
Và quyển sách giáo khoa đầy những lời yêu thương viết nguệch ngoạc
Không thể ngỏ

Nếu ta gắng cười gượng gạo
Về ngày hè ấy, khi ta nháo nhào trốn chạy khỏi nỗi tổn tương
Thì sau lúc đó, những giọt nước mắt lại trào ra

Dù cho, dù cho có tin tưởng
Nhưng dường như có gì đó đang rạn vỡ
Anh viết vào ô cửa sổ ngôi trường trong ánh hoàng hôn cuối ngày
Hai chữ "dây tơ"*

Em đã chờ đợi anh biết bao, biết bao lần không mệt mỏi
Anh nắm lấy tay em, mình cùng vụt chạy đi
Mình đã nhảy vào niềm tin mà không hề do dự
Còn cao hơn bây giờ
Và đã là một bảo vật duy nhất đầy trân trọng

Hai chữ "Tốt nghiệp" sao lại buồn thế này cơ chứ?
Hai chữ "Tốt nghiệp" sao lại thống thiết đến như vậy?
Dưới tán cây hoa Anh Đào
Ngày mai
Sẽ lìa xa em ư? Anh không chịu được!

Dù cho, dù cho anh yêu em
Nhưng dường như có gì đó đang rạn vỡ
Anh viết vào ô của sổ ngôi trường trong ánh hoàng hôn cuối ngày
Hai chữ "dây tơ"

(Lặp lại *)





Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Marcis 05-07-2009
Viết tương đương (<=>) làm anh cứ tưởng lầm í em 2 cái đó giống nhau chứ... :P
...
Marcis 05-07-2009
Là "Nguệch Ngoạc" không phải "Ngoệch Ngoạc"...
...
huynhtanphat 05-07-2009
@Alamanda Chữ đó viết sao em? Viết vậy đúng hông?^^!
...
Alamanda 05-07-2009
"Nguệch ngoạc" <=> "ngoệch ngoạc" ^^!
...
huynhtanphat 05-07-2009
@lengoctuan Bạn đăng cái gì thế này?Một bài nhạc Việt à?Ở đây, mọi người chỉ post những bản nhạc nước ngoài và lời dịch những bản nhạc đó thôi.Không phải là chỗ cung cấp lời nhạc.

Xem hết các bình luận