就算没有明天 - Jiu Suan Mei You Ming Tian - Cho dù không có ngày mai (ft. 孙俪) - Huang Xiao Ming / 黄晓明 / Huỳnh Hiểu Minh

0    | 08-07-2009 | 16368

Không tìm thấy phiên âm, dịch theo tiếng Anh thông cảm nha, bài này là nhạc phim Bến Thượng Hải 2007 đó hihi

LỜI BÀI HÁT

[ti: 就算没有明天]
[ar: 孙俪/黄晓明]
[al: 新上海滩(片尾曲)]
[mu: 丁薇]
[ly: 何厚华]

孙:永远有多远 我心已疲倦
只叹缘分太浅 梦不能圆

黄:再拥抱一遍 哪怕是瞬间
停格的画面 能不能 抵抗思念

孙:我们之间 会不会有明天
炽热的缠绵 能否重新上演
就算天意变 沧海成桑田
那些誓言 还在人世流连

黄:我们之间就算没有明天
回忆再明显 终究消散成云烟
用青春容颜 去交换爱恋
我也情愿 无悔无怨

Repeat all

合:我们之间会不会有明天
黄:炽热的缠绵 能否(孙:ha..)
合:重新上演 就算天意变
黄:沧海成桑田 那些誓言
合:还在人世流连

合:我们之间就算没有明天
黄:回忆再明显 终究(孙:ha...)
合:消散成云烟
黄:用青春容颜 去交换爱恋
我也情愿
孙:我也情愿
合:无悔无怨

---PINYIN---

Sun : Yong Yuan You Duo Yuan Wo Xin Yi Pi Juan
Zhi Tan Yuan Fen Tai Qian Meng Bu Neng Yuan

Huang : Zai Yong Bao Yi Bian Na Pa Shi Shun Jian
Ting Ge De Hua Mian Neng Bu Neng Di Kang Si Nian

Sun : Wo Men Zhi Jian Hui Bu Hui You Ming Tian
Chi Re De Chan Mian Neng Fou Chong Xin Shang Yan
Jiu Suan Tian Yi Bian Cang Hai Cheng Sang Tian
Na Xie Shi Yan Hai Zai Ren Shi Liu Lian

Huang : Wo Men Zhi Jian Jiu Suan Mei You Ming Tian
Hui Yi Zai Ming Xian Zhong Jiu Xiao San Cheng Yun Yan
Yong Qing Chun Rong Yan Qu Jiao Huan Ai Lian
Wo Ye Qing Yuan Wu Hui Wu Yuan

Repeat all

He : Wo Men Zhi Jian Hui Bu Hui You Ming Tian
Huang : Chi Re De Chan Mian Neng Fou ( Sun : ha.. )
He : Chong Xin Shang Yan Jiu Suan Tian Yi Bian
Huang : Cang Hai Cheng Sang Tian Na Xie Shi Yan
He : Hai Zai Ren Shi Liu Lian

He : Wo Men Zhi Jian Jiu Suan Mei You Ming Tian
Huang : Hui Yi Zai Ming Xian Zhong Jiu ( Sun : ha... )
He : Xiao San Cheng Yun Yan
Huang : Yong Qing Chun Rong Yan Qu Jiao Huan Ai Lian
Wo Ye Qing Yuan
Sun : Wo Ye Qing Yuan
He : Wu Hui Wu Yuan

---EN---

Even if there is no tomorrow - Huang Xiao Ming feat Sun Li

How far is forever My heart is wearied already
Only regret that destiny is too shallow Dreams cannot be perfected
Even if we embrace It would only be for an instant
The frozen frame picture Could it resist remembrance?

Would there be a tomorrow between us?
The burning wich could it renew its performance
Even if heaven change the ocean to fields Those promises are still circulating in this world

Even if we don't have tomorrow
Memories will obviously vanish into wisps of smoke
Exchanging youth with love I would, without regret , without blame

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Cho dù không có ngày mai]
[ar: Tôn Lệ ft. Huỳnh Hiểu Minh]
[al: OST Tân Bến Thượng Hải]
[mu: Đinh Vi]
[ly: Hà Hậu Hoa]

W: Vĩnh viễn có bao xa, trái tim em mệt mỏi
Chỉ trách sao phận mỏng, giấc mơ chẳng vẹn toàn

M: Ôm em thêm lần nữa, sợ rằng chỉ lát giây
Hình ảnh ngưng đọng lại, có chống được nhớ nhung

W: Giữa chúng ra liệu rằng sẽ có ngày mai
Cảm giác nồng nhiệt xưa liệu rằng quay trở lại
Cho dù trời đổi ý, thương hải biến tang điền
Nhưng lời thề năm xưa, còn lưu trong nhân thế

M: Giữa chúng ta cho dù không có ngày mai
Hồi ức có rõ ràng, rồi cũng thành mây khói
Dùng tuổi xuân đánh đổi lấy tình yêu
Anh cũng tình nguyện, không hề hối hận.

Repeat all

FT: Giữa chúng ta liệu rằng sẽ có ngày mai
M: Cảm giác nồng nhiệt xưa, liệu rằng (W: ha)
W: Quay trở lại Cho dù trời đổi ý
M: Thương hải biến tang điền Những lời thề năm xưa
FT: Còn lưu trong nhân thế

FT: Giữa chúng ta cho dù không có ngày mai
M: Hồi ức có rõ ràng Rồi cũng (W: ha)
FT: Thành mây khói
M: Dùng tuổi xuân đánh đổi lấy tình yêu
Anh cũng tình nguyện
W: Em cũng tình nguyện
FT: Không hề hối hận

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pwz_rqs 10-07-2009
@yumi183461: Bài này em copy bên YAN về, mấy hôm rồi không thấy sửa, nên anh thay nó vậy @TommyChan: Em dịch theo tiếng Anh nên theo anh nó có đôi chỗ chưa sát lắm. Anh tạm đưa bài anh lên!

Xem hết các bình luận