LỜI BÀI HÁT

KunR ...

What have I done?
Where have I come from?
When I burnt the backs with the sun through a glass did I seal the loss that's become me?

Feeling undone
What have I become?
When I turned my back on you I turned my back on myself and became this machine

Thoughtlessness
Selfishness
Hopelessness
Arrogant

I feel it on the inside
Twisting and contorting
Memory has shaped me once again

Still feel you on the inside
Biting through and stinging
Will I ever forget to remember?

Shadows in the sun
Filter through us
Still wrestle the demons that arrested me as a child
Confession rejected
We grow up
To give up
People step on the cracks for wounds owed paid back
Through the words of surrender

Emptiness
Loneliness
Listlessness
Worthless

I feel it on the inside
Twisting and contorting
Memory has shaped me once again
Still feel you on the inside
Biting through and stinging
Will I ever forget to remember?

Can you save me?
From myself
From these memories
Can you save me?
From myself
From these memories

Surrender
To the shadows
Haunting inside
Bleed through you
Surrender to the secrets...inside
Lies within you

I feel it on the inside
Twisting and contorting
Memory has shaped me once again
Still feel you on the inside
Biting through and stinging
Will I ever forget to remember?

Can't feel you on the inside
Set down the bag and left it
Lost memory has left me
One again
Open up the inside
Admission for the cleansing
Now that I've forgotten to remember

Surrender
To the shadows
Haunting inside
Bleed through you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã làm gì?
Tôi đến từ đâu vậy?
Khi tôi đốt cháy lưng với ánh mặt trời qua một tấm kính
Phải chăng tôi đã ỉm đi sự thất bại đã trở thành tôi

Cảm giác bất lực
Tôi đã thành cái quái gì vậy?
Khi tôi quay lưng lại với em, với cả bản thân minh và trở thành cái máy này.

Sự bất cẩn
Sự ích kỉ
Sự tuyệt vọng
Sự kiêu căng

Tôi cảm thấy chúng từ bên trong
Xuắn tít và vặn vẹo
Kí ức lại khi dấu tôi lần nữa

Vẫn cảm thấy em phía trong
Làm đau buốt xuyên thấu qua và nhói đau
Tôi sẽ quên đi để ghi nhớ chăng?

Bóng tối trên vầng thái dương
Thẩm thấu qua chúng ta
Vẫn vật lộn lại những con quỷ đã giam cầm tôi khi còn là một đứa trẻ
Sự thú tội bị gạt bỏ
Chúng ta lớn lên
Để rồi bỏ cuộc
Người ta giẫm đạp lên những rạn nứt cho đau thương đã nợ được trả lại
Xuyên qua những ngôn từ đầu hàng

Sự trống rỗng
Sự đơn độc
Sự thờ ơ
Sự vô dụng

Tôi cảm thấy chúng từ bên trong
Xuắn tít và vặn vẹo
Kí ức lại khi dấu tôi lần nữa
Vẫn cảm thấy em phía trong
Làm đau buốt xuyên thấu qua và nhói đau
Tôi sẽ quên đi để ghi nhớ chăng?

Em có thể cứu tôi không?
Khỏi chính bản thân tôi
Khỏi những kí ức này
Em có thể cứu tôi không?
Khỏi chính bản thân tôi
Khỏi những kí ức này

Đầu hàng
Trước bóng tối
Ám ảnh bên trong
Thấm qua em
Đầu hàng với những bí ẩn bên trong
Những lời dối trá trong em

Tôi cảm thấy chúng từ bên trong
Xuắn tít và vặn vẹo
Kí ức lại khi dấu tôi lần nữa
Vẫn cảm thấy em phía trong
Làm đau buốt xuyên thấu qua và nhói đau
Tôi sẽ quên đi để ghi nhớ chăng?

Chẳng thể cảm thấy em bên trong
Đặt cái túi xuống và bỏ nó đi
Những kí ức thất lạc đã bỏ tôi
Chấp nhận cho sự trong sạch
Lúc này, tôi đã quên đi để ghi nhớ

Đầu hàng
Trước bóng tối
Ám ảnh bên trong
Thấm qua em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kecamxuong 10-07-2009
Bạn bỏ sung Mudvayne cạnh tên bài hát đi.

Xem hết các bình luận