Vẫn chưa hài lòng về bài dịch lắm mong mọi người góp ý hộ em

LỜI BÀI HÁT

MAMA
You could've been bitter, you could've hated him
You could've talked about the whiskey and the women
He could've done better, but you loved him anyhow
Then you taught us all the power of forgiveness

Mama, you were smiling when you could've been crying all night
Mama, you made me believe everything was alright
Mama, you never wore your pain too thick
I'd like to thank you for this

You could've fought, you could've cut him down to shame
You could've told us that our daddy didn't want us
But that wasn't true, and you knew it all along
It was a struggle between the road and loving you

Mama, you were smiling when you could've been crying all night
Mama, you made me believe everything was alright
Mama, you never wore your pain too thick
I'd like to thank you for this

You did more good for me than you will ever know
I've seen mothers fill their children hearts with hate
But you knew better than to drag me down with you
You let me love my daddy just the same

Mama, you were smiling when you could've been crying all night
Mama, you made me believe everything was alright
Mama, you never wore your pain too thick
I'd like to thank you for this
Oh I'd like to thank you for this

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

iupv4ever Cập nhật: Masquerade / 23-09-2009...
MẸ YÊU
Mẹ có thể đã ấm ức,mẹ có thể đã hận cha
Mẹ có thể đã kể về rượu chè và gái gú
Cha đã có thể làm đc nhiều điều tốt hơn thế,nhưng dù sao thì mẹ vẫn còn rất yêu cha
Và rồi mẹ dạy cho chúng con sức mạnh của lòng vị tha

Mẹ à,mẹ vẫn cười khi có thể cả đêm mẹ phải ngập chìm trong nước mắt
Mẹ à,mẹ luôn làm con tin rằng mọi chuyện đều ổn
Mẹ à,mẹ chưa bao giờ để nỗi đau đè nặng
Con luôn muốn cảm ơn mẹ vì điều đó

Mẹ có thể đã phải đấu tranh,mẹ có thể đã hạ nhục cha
Mẹ có thể đã nói rằng cha không cần chúng con nữa
Nhưng mẹ không làm thế, và mẹ biết hết điều đó
Con đã tửng phải đấu tranh giữa sự nghiệp và tình yêu thương dành cho mẹ

Mẹ à,mẹ vẫn cười khi có thể cả đêm mẹ phải ngập chìm trong nước mắt
Mẹ à,mẹ luôn làm con tin rằng mọi chuyện đều ổn
Mẹ à,mẹ chưa bao giờ để nỗi đau đè nặng
Con luôn muốn cảm ơn mẹ vì điều đó

Mẹ đã cho con nhiều điều tốt đẹp hơn mẹ tưởng
Con đã nhìn thấy những người mẹ khác đối xử không tốt với con họ
Nhưng mẹ làm tốt hơn thế mẹ đã không làm chúng con đau khổ
Và mẹ dạy chúng con phải yêu cha như yêu mẹ

Mẹ à,mẹ vẫn cười khi có thể cả đêm mẹ phải ngập chìm trong nước mắt
Mẹ à,mẹ luôn làm con tin rằng mọi chuyện đều ổn
Mẹ à,mẹ chưa bao giờ để nỗi đau đè nặng
Con luôn muốn cảm ơn mẹ vì điều đó
Ôi con luôn muốn cảm ơn mẹ vì điều đó

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Masquerade 01-09-2009
@ iupv4ever: bạn coi lại chỗ mình đánh dấu. Các câu khác có cấu trúc could have + past participle bạn vẫn dịch ngon, mà sao riêng câu này lại dịch sai thế ?
...
KahnCK 14-08-2009
Link cũng tương đối rồi, chắc duyệt được rồi đó nhểy :D

Xem hết các bình luận