愛しい人 / Itoshii Hito / Người Yêu Dấu - Miyavi

0    | 23-09-2009 | 2646

LỜI BÀI HÁT

fatto ...

愛しい人
Itoshii hito
泣かないで、笑ってみせて。
Nakanai de, waratte misete
泪がみたくて「好き」って言ったんじゃないんだよ?
Namida ga mitakute [suki] tte ittanjanain dayo

愛しい人
Itoshii hito
大丈夫、淋しかなんかないでしょ。
Daijoubu, sabishika nanka nai desho
だって貴方が淋しい時、僕も淋しいんだよ?
Datte anata ga sabishii toki, boku mo sabishiin dayo

愛しい人
Itoshii hito
瞑じた目はまだあけちゃ駄目だかんね。
Tojita me wa mada akecha dame dakanne
そのまま… そのまま… って寝ちゃ駄目だよ(笑)
Sono mama... sono mama... tte necha dame da yo

愛しい人
Itoshii hito
「貴方の為なら死ねる」じゃなくて
[Anata no tame nara shineru] ja nakute
「貴方の為に生きる」事にしたよ。
[Anata no tame ni ikiru] koto ni shita yo
もちろん貴方もご一緒に、この先も、その先も。
Mochiron anata mo goissho ni, kono saki mo, sono saki mo

もっとあなた、愛してやりなよ。
Motto anata, aishiteyarina yo
僕はその余った分でいーから。
Boku ha sono amatta bun de ii kara

愛しい人
Itoshii hito
たとえ生まれ変わったとしても僕はこの僕でいるから、
Tatoe umarekawatta to shite mo boku wa kono boku de iru kara
貴方もその貴方でいてね。
Anata mo sono anata de ite ne
そしてまたこの同じこと言うんだ。ずっと、ずぅっと。
Soshite mata kono onaji koto iu nda, zutto, zuutto

愛しい人
Itoshii hito
ゆっくりその目あけてごらんよ。いつもと同じでしょう?
Yukkuri kono me aketegoran yo, itsumo to onaji deshou

それでいいんだよ。
Sore de iin dayo
それでいいんだよ。
Sore de iin dayo
------------------------------
Engtrans (by yosh46)

Beloved one...Don't cry, show me your smile
If I wanted to see your tears, I wouldn't have said 'I like you', would I?

Beloved one... It's okay, you're not alone
Because when you're feeling lonely, I'll feel lonely too

Beloved one...Don't open your closed eyes
That way... that way... you can't sleep.

Beloved one...

Not 'For you I would die' but 'For you I live'
Of course, we'll be together
Before this, before that...

If you love yourself more, can I have a part of that excess love?

Beloved, beloved one...

Even if we are reincarnated
I will still be 'this' me and you will still be 'that' you
And then, I will say the same words again
Always, always..

Beloved one...Please open your eyes slowly
Isn't it the same as always?
It's fine just like this.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fatto...
Người yêu dấu ơi
Xin đừng khóc nhé, hãy cười cho anh xem
Anh không nói rằng yêu em mà muốn thấy lệ rơi đâu?

Người yêu dấu ơi
Không sao đâu, chẳng có gì là buồn chán hết, phải không?
Thế đấy! Khi em buồn chán, anh cũng buồn chán mà

Người yêu dấu ơi
Em không được mở đôi mắt đã khép
Cứ thế...cứ thế...em đừng ngủ mà! (cười)

Người yêu dấu ơi, em đã quyết rằng
"Sẽ vì anh mà sống"
Chứ không phải
"Sẽ vì anh mà chết"
Và tất nhiên, anh sẽ theo em, dù trước đây, hay trước đó nữa

Nếu em còn yêu mình nhiều hơn nữa
Thì anh chỉ cần một phần thừa của tình yêu đó mà thôi

Người yêu dấu ơi
Giả như anh có tái sinh anh cũng sẽ hiện hữu như là anh đây
Vì thế em cũng hãy hiện hữu là em như vậy nhé
Và ta sẽ lại nói những lời giống nhau. Mãi mãi, mãi mãi

Người yêu dấu ơi
Em hãy từ từ mở mắt ra xem nào. Lúc nào cũng vậy mà, đúng không em?

Vậy là đủ rồi.
Vậy là đủ rồi.









Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận